فيحاسبه حسابا يسير...
فيحاسبه حسابا يسير، ويأمر به إلى الجنة والمثال امامه، فيقول له المؤمن: رحمك الله نعم الخارج خرجت معى من قبري وما زلت تبشرني بالسرور والكرامة من ربى حتى رأيت ذلك، فيقول: من انت ؟ Then He -azwj would Reckon him with an easy Reckoning, and Command for him to go to the Paradise, and the image would be leading him. So the Momin would say to it, ‘May Allah -azwj have Mercy on you.
It was so good of you to come out with me when I came out from my grave, and you have never ceased to give me the good news of the Bliss and Prestige from my Lord -azwj until I saw that. Who are you?’ فيقول: انا السرور الذى كنت ادخلته على اخيك المؤمن في الدنيا، خلقني الله جل وعزمنه لابشرك انتهى It will be saying, ‘I am the joy which you had whenever you came up to a Momin in the world. Allah -azwj Majestic and Mighty Created me from it (that joy) to give you the glad tidings to the end’.
[13] في كتاب الاحتجاج للطبرسي (ره) عن أمير المؤمنين عليه السلام حديث طويل يذكر فيه أحوال أهل القيامة يقول فيه عليه السلام: والناس يومئذ على طبقات ومنازل، فمنهم من يحاسب حسابا يسيرا وينقلب إلى أهله مسرورا In the Book Al-Ihtijaj Al-Tabarsy, ‘Amir-Al-Momineen -asws , in a lengthy Hadeeth in which are mentioned the prevailing conditions of the people on the Day of Judgement, in which he -asws said: ‘And the people, on that day would be upon (various) layers and levels.
So, from among them would be one who would: Then soon he would be Reckoned an easy Reckoning [84:8] And he shall go back to his people joyful [84:9] .
ومنهم الذين يدخلون الجنة بغير حساب، لانهم لم يتلبسوا من أمر الدنيا بشئ، وانما الحساب هناك على من تلبس بها هيهنا And from among them would be one who would enter into the Paradise without Reckoning, because they would have not clothed themselves with anything of the affairs of the world, but rather, the Reckoning over there is upon the one who clothes himself with it over here.
ومنهم من يحاسب على النقير والقطمير ويصير إلى عذاب السعير And from among them would be one who would be Reckoned upon the torment and torture, and would travel to the Punishment of the Blazing Fire’.