[9] عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي...
[9] عَلِيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ عَنْ أَبِيهِ عَنِ ابْنِ أَبِي عُمَيْرٍ عَنْ بَعْضِ أَصْحَابِهِ عَنْ مُعَاوِيَةَ بْنِ وَهْبٍ قَالَ رَآنِي أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) وَ أَنَا أَحْمِلُ بَقْلًا فَقَالَ يُكْرَهُ لِلرَّجُلِ السَّرِيِّ أَنْ يَحْمِلَ الشَّيْءَ الدَّنِيَّ فَيُجْتَرَأَ عَلَيْهِ . Ali Bin Ibrahim, from his father, from Ibn Abu Umeyr, from one of his companions, from Muawiya Bin Wahab who said, ‘Abu Abdullah -asws saw me and I was carrying grass.
So he -asws said: ‘It is disliked for the man of magnanimity that he should be carrying the lowly thing so they (people) would be audacious (disrespectful) towards him’.
[10] Amir ul Momineen -asws ‘s response to allegations of poverty: عِدَّةٌ مِنْ أَصْحَابِنَا عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَلِيِّ بْنِ حَدِيدٍ عَنْ مُرَازِمِ بْنِ حَكِيمٍ عَنْ عَبْدِ الْأَعْلَى مَوْلَى آلِ سَامٍ قَالَ قُلْتُ لِأَبِي عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّ النَّاسَ يَرْوُونَ أَنَّ لَكَ مَالًا كَثِيراً فَقَالَ مَا يَسُوؤُنِي ذَاكَ إِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) مَرَّ ذَاتَ يَوْمٍ عَلَى نَاسٍ شَتَّى مِنْ قُرَيْشٍ وَ عَلَيْهِ قَمِيصٌ مُخَرَّقٌ فَقَالُوا أَصْبَحَ عَلِيٌّ لَا مَالَ لَهُ A number of our companions, from Ahmad Bin Muhammad, from Ali Bin Hadeed, from Murazam Bin Hakeym, from Abdul A’ala, a slave of the progeny of Saam who said, ‘I said to Abu Abdullah -asws that, the people are reporting that for you -asws is a lot of wealth’.
So he -asws said: ‘That does not bother me -asws . One day Amir Al-Momineen -asws passed by some people from Qureysh, and upon him -asws was a torn shirt. So they said, ‘The morning has come to Ali -asws and there is no wealth for him -asws ’.
فَسَمِعَهَا أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ ( عليه السلام ) فَأَمَرَ الَّذِي يَلِي صَدَقَتَهُ أَنْ يَجْمَعَ تَمْرَهُ وَ لَا يَبْعَثَ إِلَى إِنْسَانٍ شَيْئاً وَ أَنْ يُوَفِّرَهُ ثُمَّ قَالَ لَهُ بِعْهُ الْأَوَّلَ فَالْأَوَّلَ وَ اجْعَلْهَا دَرَاهِمَ ثُمَّ اجْعَلْهَا حَيْثُ تَجْعَلُ التَّمْرَ فَاكْبِسْهُ مَعَهُ حَيْثُ لَا يُرَى وَ قَالَ لِلَّذِي يَقُومُ عَلَيْهِ إِذَا دَعَوْتُ بِالتَّمْرِ فَاصْعَدْ وَ انْظُرِ الْمَالَ فَاضْرِبْهُ بِرِجْلِكَ كَأَنَّكَ لَا تَعْمِدُ الدَّرَاهِمَ حَتَّى تَنْثُرَهَا So Amir Al-Momineen -asws heard that and he -asws ordered the one who was in charge of his -asws charities that he should gather his -asws dates and do not send anything from these to the people and that these should be kept aside.
Then he -asws said to him: ‘Firstly sell these to the first one (buyer) and make these to be Dirhams.
✦ ✦ ✦