(The books) ‘Ma’any Al Akhbar’...
(The books) ‘Ma’any Al Akhbar’, (and) ‘Al Khisaal’ – ‘In a bequest of Abu Zarr -ra , he -ra said, ‘Rasool-Allah -saww said: ‘Upon the intellectual is that he should be insightful with his times, pre-occupied with himself, preserving his tongue, for one whose speech is better than his actions should reduce his speech except regarding what concerns him’’. وَ قَالَ ص عَلَيْكَ بِطُولِ الصَّمْتِ فَإِنَّهُ مَطْرَدَةٌ لِلشَّيْطَانِ وَ عَوْنٌ لَكَ عَلَى أَمْرِ دِينِكَ.
And he -saww said: ‘Upon you is with prolonged silence for it is a repeller of the Satan -la and an assistance for you upon the matters of your religion’’. [8] ل، الخصال مَاجِيلَوَيْهِ عَنْ عَمِّهِ عَنْ هَارُونَ عَنِ ابْنِ زِيَادٍ عَنِ الصَّادِقِ عَنْ أَبِيهِ ع قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ص ثَلَاثٌ مُنْجِيَاتٌ تَكُفُّ لِسَانَكَ وَ تَبْكِي عَلَى خَطِيئَتِكَ وَ تَلْزَمُ بَيْتَكَ.
(The book) ‘Al Khisaal’ – Majaylawiya, from his uncle, from Haroun, from Ibn Ziyad, ‘From Al-Sadiq -asws , from his -asws father -asws having said: ‘Rasool-Allah -saww said: ‘Three are saviours – restraining your tongue, and crying upon your mistakes (sins), and staying in your house’’.
[9] مع، معاني الأخبار أَبِي عَنْ مُحَمَّدٍ الْعَطَّارِ عَنِ الْأَشْعَرِيِّ عَنْ مُوسَى بْنِ عُمَرَ عَنْ مُوسَى بْنِ بَكْرٍ عَنْ رَجُلٍ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ: أَتَى النَّبِيَّ أَعْرَابِيٌّ فَقَالَ لَهُ أَ لَسْتَ خَيْرَنَا أَباً وَ أُمّاً وَ أَكْرَمَنَا عَقِباً وَ رَئِيسَنَا فِي الْجَاهِلِيَّةِ وَ الْإِسْلَامِ (The book) ‘Ma’any Al Akhbar’ – My father, from Muhammad Al Attar, from Al Ashary, from Musa Bin Umar, from Musa Bin Bakr, from a man, ‘A Bedouin came to the Prophet -saww .
He said to him -saww , ‘Aren’t you -saww the best of us of father ‑as and mother -as , and most honourable of us posterity, and our chief in the pre-Islamic period and Al Islam?’ فَغَضِبَ النَّبِيُّ ص وَ قَالَ يَا أَعْرَابِيُّ كَمْ دُونَ لِسَانِكَ مِنْ حِجَابٍ The Prophet -saww was angered and said: ‘O Bedouin! How many veils are there around your tongue?’ قَالَ اثْنَانِ شَفَتَانِ وَ أَسْنَانٌ He said, ‘Two lips and teeth’.
فَقَالَ ص فَمَا كَانَ فِي أَحَدِ هَذَيْنِ مَا يَرُدُّ عَنَّا غَرْبَ لِسَانِكَ هَذَا أَمَا إِنَّهُ لَمْ يُعْطَ أَحَدٌ فِي دُنْيَاهُ شيء [شَيْئاً] هُوَ أَضَرُّ لَهُ فِي آخِرَتِهِ مِنْ طَلَاقَةِ لِسَانِهِ يَا عَلِيُّ قُمْ فَاقْطَعْ لِسَانَهُ He -saww said: ‘So there wasn’t in any one of these what could have repelled from us -saww the sharpness of this tongue of yours?
✦ ✦ ✦