You will surely know when you emerge from your graves to your place of assembly.
You will surely know when you emerge from your graves to your place of assembly.’’ [10] شرف الدين النجفي، قال: في تفسير أهل البيت (عليهم السلام)، قال: حدثنا بعض أصحابنا، عن محمد بن علي، عن عبد الله بن نجيح اليماني، قال: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): قوله عز و جل: كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ ثُمَّ كَلَّا سَوْفَ تَعْلَمُونَ؟ قال: «يعني مرة في الكرة، و مرة أخرى يوم القيامة Sharaf Al Deen Najafy said in Tafseer of the People -asws of the Household – One of our companions has narrated from Muhammad Bin Ali, from Abdullah Bin Najeeh Al Yamani who said: ‘I said to Abu Abdullah -asws , ‘(What is the meaning of) the Words of the Mighty and Majestic: Nevertheless!
You will soon be knowing [102:3] Then, No way! You will soon be knowing [102:4] ?’ He -asws said: ‘Once in the world, and once again on the Day of Judgement’. [11] VERSES 5 – 7 كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ {5} Of course!
If you had realised with absolute certainty [102:5] لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ {6} You would be seeing the Blazing Fire [102:6] ثُمَّ لَتَرَوُنَّهَا عَيْنَ الْيَقِينِ {7} Then, you would be seeing it with the certainty of eye [102:7] In a lengthy Hadeeth, Amir Al-Momineen -asws replied to the questions of Christian, and said: وَ الرَّسْمُ لِمَنْ عَقَلَ مَوْجُودٌ وَاضِحٌ، وَ قَدْ قَالَ اللَّهُ تَعَالَى: كَلَّا لَوْ تَعْلَمُونَ عِلْمَ الْيَقِينِ لَتَرَوُنَّ الْجَحِيمَ ثُمَّ لَتَرَوُنَّها عَيْنَ الْيَقِينِ ثُمَّ لَتُسْئَلُنَّ يَوْمَئِذٍ عَنِ النَّعِيمِ، And the illustration is present (in front of you), clear, for the one using his intellect, and Allah -azwj the Exalted has Said: No way!
If you had the knowledge of certainty [102:5] You would be seeing the Blazing Fire [102:6] Then, you would be seeing it with the eye of certainty [102:7] Then you will be Questioned on that Day about the boons [102:8] .
وَ عَنِ الْكُفَّارِ فَقَالَ إِنَّهُمْ: كانَتْ أَعْيُنُهُمْ فِي غِطاءٍ عَنْ ذِكْرِي وَ كانُوا لا يَسْتَطِيعُونَ سَمْعاً، وَ لَوْ عَلِمَ الْإِنْسَانُ عِلْمَ مَا هُوَ فِيهِ مَاتَ حُبّاً مِنَ الْمَوْتِ، وَ مَنْ نَجَا فَبِفَضْلِ الْيَقِينِ And about the Kafirs, He -azwj Said they are Those whose eyes were under a cover from My Zikr (Mention) and they were unable to hear [18:101] ; and if only the human being knew what is in it, he would die in love of the death, and the one who attains salvation, it is by the Grace of certainty’ (an extract).
✦ ✦ ✦