فَالْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَيَّ...
فَالْتَفَتَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِلَيَّ فَقَالَ يَا يُونُسَ بْنَ يَعْقُوبَ هَذَا قَدْ خَصَمَ نَفْسَهُ قَبْلَ أَنْ يَتَكَلَّمَ ثُمَّ قَالَ يَا يُونُسُ لَوْ كُنْتَ تُحْسِنُ الْكَلَامَ كَلَّمْتَهُ قَالَ يُونُسُ فَيَا لَهَا مِنْ حَسْرَةٍ فَقُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ إِنِّي سَمِعْتُكَ تَنْهَى عَنِ الْكَلَامِ وَ تَقُولُ وَيْلٌ لِأَصْحَابِ الْكَلَامِ يَقُولُونَ هَذَا يُنْقَادُ وَ هَذَا لَا يُنْقَادُ وَ هَذَا يُنْسَاقُ وَ هَذَا لَا يُنْسَاقُ وَ هَذَا نَعْقِلُهُ وَ هَذَا لَا نَعْقِلُهُ فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) إِنَّمَا قُلْتُ فَوَيْلٌ لَهُمْ إِنْ تَرَكُوا مَا أَقُولُ وَ ذَهَبُوا إِلَى مَا يُرِيدُونَ So, Abu Abdullah -asws turned towards me and said: ‘O Yunus Bin Yaqoub!
This one has debated against himself before he even spoke’. Then he -asws said: ‘O Yunus! If you are good at speaking, speak to him’. Yunus said, ‘Alas, at the regret of it’. So I said, ‘May I be sacrificed for you -asws !
I heard you -asws forbidding from the speaking, and you -asws were saying: ‘Woe be on the companions of the speech who are saying, ‘This is guiding/deliverance and this is not guiding, and this is drifting and this is not drifting, and this we understand it and this we do not understand it’. So Abu Abdullah -asws said: ‘But rather, I -asws said: ‘So woe be unto them if they are neglecting what I -asws am saying and are going to whatever they are wanting to go to’.
ثُمَّ قَالَ لِي اخْرُجْ إِلَى الْبَابِ فَانْظُرْ مَنْ تَرَى مِنَ الْمُتَكَلِّمِينَ فَأَدْخِلْهُ قَالَ فَأَدْخَلْتُ حُمْرَانَ بْنَ أَعْيَنَ وَ كَانَ يُحْسِنُ الْكَلَامَ وَ أَدْخَلْتُ الْأَحْوَلَ وَ كَانَ يُحْسِنُ الْكَلَامَ وَ أَدْخَلْتُ هِشَامَ بْنَ سَالِمٍ وَ كَانَ يُحْسِنُ الْكَلَامَ وَ أَدْخَلْتُ قَيْسَ بْنَ الْمَاصِرِ وَ كَانَ عِنْدِي أَحْسَنَهُمْ كَلَاماً وَ كَانَ قَدْ تَعَلَّمَ الْكَلَامَ مِنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ ( عليه السلام ) Then he -asws said to me: ‘Go out to the door and look for the one you see from the speakers and bring him in’.
He (the narrator) said, ‘So I brought in Humran Bin Ayn, and he was good of the speech, and I brought in Al-Ahowl and he was good of the speech, and I brought in Hisham Bin Salim and he was good of the speech, and I brought in Qays Bin Al-Masir and he was, in my presence, the best of them in speech, and he had learnt the speech from Ali Bin Al-Husayn -asws .