Al Husayn Bin Muhammad, from Moalla Bin Muhammad, from Mansour Bin Al Abbas, from Ali Bin Asbat, raising it to Salman who said, ‘(He -asws said): ‘Whenever Allah -azwj Mighty and Majestic Intends to Destroy a servant, Removes the bashfulness from him. So when the bashfulness is Removed from him, you will not meet him except as a deceitful and causing deception. So when he was deceitful and causing deception, the entrustments would be removed from him.
So when the entrustments are Removed from him, you will not meet him except as rude and harsh. So when he was rude and harsh, the yoke of Em ā n is Removed from him, you will not meet him except as a Satan -la – the accursed’.
[10] فَقَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ ( عليه السلام ) يَا أَبَا مُحَمَّدٍ وَ إِنَّكَ لَتَقُولُ هَذَا قَالَ جُعِلْتُ فِدَاكَ وَ كَيْفَ لَا أَقُولُ هَذَا فَقَالَ يَا أَبَا مُحَمَّدٍ أَ مَا عَلِمْتَ أَنَّ اللَّهَ تَعَالَى يُكْرِمُ الشَّبَابَ مِنْكُمْ وَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْكُهُولِ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ فَكَيْفَ يُكْرِمُ الشَّبَابَ وَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْكُهُولِ فَقَالَ يُكْرِمُ اللَّهُ الشَّبَابَ أَنْ يُعَذِّبَهُمْ وَ يَسْتَحْيِي مِنَ الْكُهُولِ أَنْ يُحَاسِبَهُمْ قَالَ قُلْتُ جُعِلْتُ فِدَاكَ هَذَا لَنَا خَاصَّةً أَمْ لِأَهْلِ التَّوْحِيدِ قَالَ فَقَالَ لَا وَ اللَّهِ إِلَّا لَكُمْ خَاصَّةً دُونَ الْعَالَمِ Abu Abdullah -asws said: ‘O Abu Muhammad, and you are saying this?’ He said, ‘May I be sacrificed for you -asws , and how can I not say this?’ He -saww said: ‘O Abu Muhammad, but do you know that Allah -azwj the High has Honoured the young ones among you, and is Bashful towards the elderly?’ He said, ‘May I be sacrificed for you, so how has He -azwj Honoured the young, and been Bashful towards the elderly?’ He -asws said: ‘Allah -azwj has Honoured the young ones (too much) to Punish them, and is too Bashful towards the elderly to bring them to the Reckoning’.
He said, ‘May I be sacrificed for you -asws , is this especially for us, or for (all) the people of Tawheed (Believe in the Unity of Allah -azwj )?’ He -asws said: ‘No, by Allah -azwj , it is only for you (Shiites) especially, apart from the whole world’ (an extract).