و إن كانت صلاته غير جائزة فيها...
و إن كانت صلاته غير جائزة فيها، فقد أوجب على موسى (عليه السلام) أنه لم يعرف الحلال من الحرام، و ما علم ما تجوز فيه الصلاة و ما لم تجز، و هذا كفر And if his -as Salat was not allowed therein, so it would be more than Obligated upon Musa -as that he -as should recognise the Permissible and the Prohibited, and (how come) he -as did not know what is allowed in the Salat and what is not allowed? And this is Kufr’.
I -as am sincere in my -as love for You -azwj , and have washed my -as heart from everyone else apart from You -azwj ’ – and he -as (also) had intense love for his -as wife – so Allah -azwj Blessed and Exalted Said: therefore remove your slippers! [20:12] [20:12] , i.e., remove the love for your -as wife from your -as heart if you -as have sincere love for Me -azwj , and wash away the inclination from your -as heart apart from (inclination for) Me -azwj ’.
[50] فلما حال عليه الحول، حمل موسى امرأته، و زوده شعيب من عنده، و ساق غنمه، فلما أراد الخروج، قال لشعيب: أبغي عصا تكون معي، و كانت عصي الأنبياء عنده، قد ورثها مجموعة في بيت، فقال له شعيب: ادخل هذا البيت، و خذ عصا من بين العصي. فدخل، فوثبت إليه عصا نوح و إبراهيم (عليهما السلام)، و صارت في كفه When the year passed over, Musa -as took his -as family, and Shuayb -as gave him -as provisions from himself -as , and the sheep.
When he -as wanted to go out, he -as said to Shuayb -as : ‘Let the staff reach to me -as , to become with me -as ’. And the staff of the Prophets -as was with him -as which he -as had inherited from all in the house. So Shuayb -as said to him -as : ‘Enter this house, and take a staff from between my -as staff’. So he -as entered. (Thus) The staff came to be with him -as , the staff of Noah -as , and Ibrahim -as , and it came to be in his -as hand.
فأخرجها، و نظر إليها شعيب، فقال: ردها، و خذ غيرها.