[26] To give out in Moderation (i.
[26] To give out in Moderation (i.e., a handful and not two handfuls): مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنِ ابْنِ أَبِي نَصْرٍ عَنْ أَبِي الْحَسَنِ ( عليه السلام ) قَالَ سَأَلْتُهُ عَنْ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَ جَلَّ وَ آتُوا حَقَّهُ يَوْمَ حَصادِهِ وَ لا تُسْرِفُوا قَالَ كَانَ أَبِي ( عليه السلام ) يَقُولُ مِنَ الْإِسْرَافِ فِي الْحَصَادِ وَ الْجَدَادِ أَنْ يَصَّدَّقَ الرَّجُلُ بِكَفَّيْهِ جَمِيعاً وَ كَانَ أَبِي إِذَا حَضَرَ شَيْئاً مِنْ هَذَا فَرَأَى أَحَداً مِنْ غِلْمَانِهِ يَتَصَدَّقُ بِكَفَّيْهِ صَاحَ بِهِ أَعْطِ بِيَدٍ وَاحِدَةٍ الْقَبْضَةَ بَعْدَ الْقَبْضَةِ وَ الضِّغْثَ بَعْدَ الضِّغْثِ مِنَ السُّنْبُلِ .
Muhammad Bin Yahya, from Ahmad Bin Muhammad, from Ibn Abu Nasr, (It has been narrated) from Abu Al-Hassan -asws , said, ‘I asked him -asws about the Words of Allah -azwj Mighty and Majestic [6:141] and give the due of it on the day of its harvest and do not act extravagantly .
He -asws said: ‘My -asws father -asws was saying: ‘From the extravagance during the harvest and replanting is that the man gives in charity with both his palms’, and it was so that whenever my -asws father -asws was presented something from this, and he -asws saw one of his slaves giving charity with both his hands, would shout at him, ‘Give with one hand, the handful after the handful, the bale after the bale!’, from the ears of corn’.
✦ ✦ ✦