[89:27] ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً {28}...
[89:27] ارْجِعِي إِلَىٰ رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً {28} Return to your Lord, being well-pleased, He being Well-Pleased [89:28] فَادْخُلِي فِي عِبَادِي {29} So, enter (to be) among My servants [89:29] وَادْخُلِي جَنَّتِي {30} And enter into My Garden [89:30] ثم قال علي بن إبراهيم: حدثنا جعفر بن أحمد، قال: حدثنا عبد الله بن موسى، عن الحسن بن علي بن أبي حمزة، عن أبيه، عن أبي بصير، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، في قوله: يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلى رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً: «يعني الحسين بن علي (عليه السلام) Then Ali Bin Ibrahim (Tafseer Qummi) said, ‘It has been narrated to us from Ja’far Bin Ahmad, from Abdullah Bin Musa, from Al-Hassan Bin Ali Bin Abu Hamza, from his father, from Abu Baseer, who has said: ‘Abu Abdullah -asws regarding His -azwj Words: O you the contented soul!
[89:27] Return to your Lord, being well-pleased, He being Well-Pleased [89:28] , It Means Al-Husayn -asws Bin Ali -asws ’.
[35] محمد بن العباس، قال: حدثنا الحسين بن أحمد، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن يعقوب: عن عبد الرحمن بن سالم، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، في قوله عز و جل: يا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ ارْجِعِي إِلى رَبِّكِ راضِيَةً مَرْضِيَّةً فَادْخُلِي فِي عِبادِي وَ ادْخُلِي جَنَّتِي، قال: «نزلت في علي بن أبي طالب (عليه السلام) Muhamad Bin Al-Abbas, from Al-Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdul Rahman Bin Saalim: ‘Abu Abdullah -asws regarding the Words of the Mighty and Majestic: O you the contented soul!
[89:27] Return to your Lord, being well-pleased, He being Well-Pleased [89:28] So enter (to be) among My servants [89:29] And enter into My Garden [89:30] . He -asws said: ‘It was Revealed regarding Ali -asws Bin Abu Talib -asws ’.
✦ ✦ ✦