I -saww entrust them -asws to You -azwj and the righteous Momineen -asws !
I -saww entrust them -asws to You -azwj and the righteous Momineen -asws !’ So how was your -la dealing with the entrustment of Rasool-Allah -saww ?’’ و قال و لما اجتمع عبيد الله بن زياد و عمر بن سعد- بعد قتل الحسين ع قال عبيد الله لعمر ائتني بالكتاب الذي كتبته إليك في معنى قتل الحسين ع و مناجزته فقال ضاع And he (the narrator) said, ‘When Ubeydullah -la Bin Ziyad -la and Umar -la Bin Sa’ad -la gathered after the killing of Al-Husayn -asws , Ubeydullah -la said to Umar -la , ‘Give me -la the letter which I -la had written to you -la meaning, killing Al-Husayn -asws and fighting him -asws ’.
He -la said, ‘(It is) lost!’ فقال لتجيئنني به أ تراك معتذرا في عجائز قريش قال عمر و الله لقد نصحتك في الحسين نصيحة لو استشارني بها أبي سعد كنت قد أديت حقه He -la said, ‘You -la will come to me -la with it! Will I -la leave you -la to excuse yourself -la among the elders of Quraysh?’ Umar -la said, ‘By Allah -azwj ! I -la had advised you -asws regarding Al-Husayn ‑asws with some advice. Had my -la father Sa’ad consulted me -la with it, I -la would have fulfilled his right’.
فقال عثمان بن زياد أخو عبيد الله صدق و الله لوددت أنه ليس من بني زياد رجل إلا و في أنفه خزامة إلى يوم القيامة و أن حسينا لم يقتل Usman -la Bin Ziyad -la , brother -la of Ubeydullah -la said, ‘You -la speak the truth! By Allah -azwj ! I -la would love it for there wasn’t any man from the sons of Ziyad except and in his ring would be a ring (to be pulled with) up to the Day of Qiyamah, and Al-Husayn -asws would not have been killed’.
قال عمر بن سعد و الله ما رجع أحد بشر مما رجعت أطعت عبيد الله و عصيت الله و قطعت الرحم Umar -la Bin Sa’ad -la said, ‘By Allah -azwj ! No one has returned with eviller than what you -la have returned in obedience of Ubeydullah -la and disobedience of Allah -azwj !’ And he -la cut off the kinship.