عَنْ أَبِي مُسْلِمٍ وَ هُوَ الْمَرْوِيُّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع قَالَ...
So, He -azwj Said: ‘ No! I do Swear by this city! [90:1] And you are a dweller in this city [90:2] , Intending: “They are permitting (killing) you -saww in it, and are belying you -saww and reviling you -saww ”.
And it was so that whenever they seized the man from them in it, a killer of his father, and he wore bark of a tree of the Sanctuary, he would be safe due to them putting it (the bark) on him, but they permitting from Rasool-Allah -saww what they had not permitted from other, so Allah -azwj Refused that upon them’’.
قلت: وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ؟ قال: «علي و ما ولد Muhammad Bin Al-Abbas, from Ali Bin Abdullah, from Ibrahim Bin Muhammad, from Ibrahim Bin Salih Al-Anmaty, from Mansour, from a man, the following: ‘Abu Abdullah -asws regarding the Words of the Mighty and Majestic: And you are a dweller in this city [90:2] , has said: It Means the Rasool-Allah -azwj ’. I said, ‘(What about): And (I Swear by) a father and what he begot [90:3] ?’ He -asws said: Ali -asws and his sons -asws ’.
[10] و عنه: عن الحسين بن أحمد، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن يعقوب، عن عبد الله بن محمد، عن أبي بكر الحضرمي، عن أبي جعفر (عليه السلام)، قال: قال لي: «يا أبا بكر، قول الله عز و جل: وَ والِدٍ وَ ما وَلَدَ هو علي بن أبي طالب، و ما ولد الحسن و الحسين (عليهم السلام) And from him, from Al-Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Yaqoub, from Abdullah Bin Muhammad, from Abu Bakr Al-Hazramy, who has said: ‘The narrator says, Abu Ja’far -asws to me: ‘O Abu Bakr!