[19] كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ...
[19] كنز جامع الفوائد و تأويل الآيات الظاهرة مُحَمَّدُ بْنُ الْعَبَّاسِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ الْقَاسِمِ عَنْ أَحْمَدَ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ خَالِدٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِي بَكْرٍ الْحَضْرَمِيِّ عَنْ أَبِي عَبْدِ اللَّهِ ع فِي قَوْلِهِ تَعَالَى فَكُّ رَقَبَةٍ قَالَ النَّاسُ كُلُّهُمْ عَبِيدُ النَّارِ إِلَّا مَنْ دَخَلَ فِي طَاعَتِنَا وَ وَلَايَتِنَا فَقَدْ فَكَّ رَقَبَتَهُ مِنَ النَّارِ وَ الْعَقَبَةُ وَلَايَتُنَا (The books) ‘Kunz Jamie Al Fawaid’ and ‘Taweel Al Ayaat Al Zaahira’ – Muhammad Bin Al Abbas, from Ahmad Bin Al Qasim, from Ahmad Bin Muhammad Bin Kkhalid, from Muhammad Bin Umar, from Abu Bakr Al Hazramy, ‘From Abu Abdullah -asws regarding Words of the Exalted: Freeing a neck [90:13] .
He -asws said: ‘The people, all of them are slaves of the Fire one who enters into our -asws obedience and our -asws Wilayah, so his -asws neck has been freed from the Fire, and the uphill road [90:11] is our -asws Wilayah’’.
[20] أَوْ إِطْعَامٌ فِي يَوْمٍ ذِي مَسْغَبَةٍ {14} Or feeding during a day of starvation [90:14] يَتِيمًا ذَا مَقْرَبَةٍ {15} (To) an orphan, possessing relationship [90:15] أَوْ مِسْكِينًا ذَا مَتْرَبَةٍ {16} Or a poor person with destitution [90:16] The uphill road محمد بن العباس: عن الحسين بن أحمد، عن محمد بن عيسى، عن يونس بن يعقوب، عن يونس بن زهير، عن أبان، قال: سألت أبا عبد الله (عليه السلام) عن هذه الآية: فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ، فقال: «يا أبان، هل بلغك من أحد فيها شيء؟» فقلت: لا، فقال: «نحن العقبة، فلا يصعد إلينا إلا من كان منا Muhammad Bin Al-Abbas, from Al-Husayn Bin Ahmad, from Muhammad Bin Isa, from Yunus Bin Yaqoub, from Yunus Bin Zaheeer, from Aban who said: ‘I asked Abu Abdullah -asws about this Verse: But he does not attempt the uphill road [90:11] , so he -asws said; ‘O Aban!
Has anything reached you about this from anyone?’ So I said, ‘No’. He -asws said: ‘We -asws are ‘the uphill road’, so no one will ascend to us -asws except for the one who is from us -asws ’.
[21] و عنه: عن علي بن محمد، عن سهل بن زياد، عن محمد بن سليمان الديلمي، عن أبيه، عن أبان بن تغلب، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، قال: قلت له: جعلت فداك [قوله]: فَلَا اقْتَحَمَ الْعَقَبَةَ؟ And from him, from Ali Bin Muhammad, from Sahl Bin Ziyad, from Muhammad Bin Suleyman Al Daylami, from his father, from Aban Bin Taghlub, ‘From Abu Abdullah -asws , he (the narrator) said, ‘I said, ‘May I be sacrificed for you -asws !
✦ ✦ ✦