He -saww delivered Messages of his -saww Lord -azwj just as...
He -saww delivered Messages of his -saww Lord -azwj just as He -azwj had Commanded him -as , neither exceeding nor being deficient, and he -saww fought for the Sake of Allah -azwj against His -azwj enemies neither getting weary nor tired, and advised for Him -azwj among His -azwj servants, patiently, anticipating.
وَ قَبَضَهُ اللَّهُ إِلَيْهِ وَ قَدْ رَضِيَ عَمَلَهُ وَ تَقَبَّلَ سَعْيَهُ وَ غَفَرَ ذَنْبَهُ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَ آلِهِ And Allah -azwj Captured him -saww to Him -azwj and was Satisfied with his -saww work, and Accepted his -saww striving, and Forgave his -saww (nation’s)sins. May Allah -azwj Send Salawaat upon him ‑saww and his -saww Progeny -asws !
أُوصِيكُمْ عِبَادَ اللَّهِ بِتَقْوَى اللَّهِ وَ اغْتِنَامِ طَاعَتِهِ مَا اسْتَطَعْتُمْ فِي هَذِهِ الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ الْفَانِيَةِ وَ إِعْدَادِ الْعَمَلِ الصَّالِحِ لِجَلِيلِ مَا يَشْفِي بِهِ عَلَيْكُمُ الْمَوْتُ I -asws advise you all, servants of Allah -azwj , with fearing Allah -azwj , and take to obeying Him -azwj whatever you are capable of in these days, the vacant, the perishable, and prepare the righteous deeds, the majestic what the death will be a healing upon you due to it.
وَ آمُرُكُمْ بِالرَّفْضِ لِهَذِهِ الدُّنْيَا التَّارِكَةِ لَكُمُ الزَّائِلَةِ عَنْكُمْ وَ إِنْ لَمْ تَكُونُوا تُحِبُّونَ تَرْكَهَا وَ الْمُبْلِيَةِ لِأَجْسَادِكُمْ وَ إِنْ أَحْبَبْتُمْ تَجْدِيدَهَا فَإِنَّمَا مَثَلُكُمْ وَ مَثَلُهَا كَرَكْبٍ سَلَكُوا سَبِيلًا فَكَأَنَّهُمْ قَدْ قَطَعُوهُ وَ أَفْضَوْا إِلَى عِلْمٍ فَكَأَنَّهُمْ قَدْ بَلَغُوهُ And I -asws am instructing you all with rejecting this world (which is) leaving you, declining from you, and even though you don’t like leaving it the decayer of your bodies, and even if you love its renewal.
Rather, your example and its example is like riders travelling on a way, and it is as if they are cutting across it and ventured into knowledge. It is as if they had reached it. وَ كَمْ عَسَى الْمُجْرِي إِلَى الْغَايَةِ أَنْ يَجْرِيَ إِلَيْهَا حَتَّى يَبْلُغَهَا وَ كَمْ عَسَى أَنْ يَكُونَ بَقَاءُ مَنْ لَهُ يَوْمٌ لَا يَعْدُوهُ وَ طَالِبٌ حَثِيثٌ مِنَ الْمَوْتِ يَحْدُوهُ And how perhaps is the flow to the peak from flowing to it until one reaches it?
And how much perhaps would be the remaining (alive) for the who has a day for him, not exceeding it, and he keeps seeking relentlessly from the death which is chasing him?