فَسَجَدُوا [لِآدَمَ] إِلَّا إِبْلِيسَ أَبى أَنْ...
He -la refused to be humble to the Majesty of the Magnificence of Allah -azwj , and to humble to our -asws Lights of the People -asws of the Household, and the Angels had humbled to it, all of them, and He was arrogant , and raised (considered himself -la higher), and he was , due to that refusal of his -la and his arrogance, (became) from the Kafirs [38:74 ’.
And from him, from Ali Bin Al-Hasaan, from Abu Muhammad Haroun Bin Musa, from Muhammad Bin Hamaam, from Abdullah Bin Ja’far Al-Humeyri, from Umar bin Ali Al-Abdy, from Dawood Bin Kaseer Al-Raqy, from Yunus Bin Zibyan who said, ‘I came up to Al-Sadiq Ja’far -asws Bin Muhammad -asws , so I said, ‘O son -asws of Rasool-Allah -saww !
I went to Maalik and his companions and I heard some of them saying, ‘Allah -azwj has a Face like the faces’, and some of them were saying, ‘He -azwj has Hands’, and they were arguing that by the Words of the Exalted: by My Hands? Were you arrogant [38:75] , and some of them were saying, ‘He -azwj is like a youth like a thirty year old son’. So what is with you -asws regarding this, O son -asws of Rasool-Allah -saww ?’ قال: و كان متكئا، فاستوى جالسا، و قال: «اللهم عفوك عفوك».
ثم قال: «يا يونس من زعم أن لله وجها كالوجوه فقد أشرك، و من زعم أن لله جوارحا كجوارح المخلوقين فهو كافر بالله، He -asws said, and he -asws had been reclining, so he -asws sat upright and said: ‘May Allah -azwj Pardon you, Pardon you!’ Then he -asws said: ‘O Yunus!