(The book) ‘Saheefa’ Al-Reza -asws ’, may the greetings be upon him -asws , from Al-Reza -asws , from his -asws forefathers -asws having said: ‘Rasool-Allah -saww said: ‘Allah -azwj Blessed and Exalted Said: “O son of Adam -as !
Do not let sins of the people deceive you from your own sins, nor bounties of the people from the bounties of Allah -azwj upon you, nor the despair of the people from the Mercy of Allah -azwj the Exalted while you are hoping for yourself!”’ [9] Always have good thoughts with Allah -azwj فقه الرضا عليه السلام رُوِيَ أَنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَ تَعَالَى أَوْحَى إِلَى دَاوُدَ ع فُلَانَةُ بِنْتُ فُلَانَةَ مَعَكَ فِي الْجَنَّةِ فِي دَرَجَتِكَ (The book) ‘Fiqh Al-Reza -asws ’ – ‘It is reported that Allah -azwj Blessed and Exalted Revealed to Dawood -as : “So and so, daughter of so and so will be with you -as in the Paradise, in your -as rank!” فَسَارَ إِلَيْهَا فَسَأَلَهَا عَنْ عَمَلِهَا فَخَبَّرَتْهُ فَوَجَدَهُ مِثْلَ أَعْمَالِ سَائِرِ النَّاسِ فَسَأَلَهَا عَنْ نِيَّتِهَا فَقَالَتْ مَا كُنْتُ فِي حَالَةٍ فَنَقَلَنِي مِنْهَا إِلَى غَيْرِهَا إِلَّا كُنْتُ بِالْحَالَةِ الَّتِي نَقَلَنِي إِلَيْهَا أَسَرَّ مِنِّي بِالْحَالَةِ الَّتِي كُنْتُ فِيهَا He -as went to her and asked her about her deeds.
She informed him -as . He -as found it to be similar to the deeds of rest of the people. He -as asked her about her intention. She said, ‘I have not been in any situation, and He -azwj Transferred me from it to another, except I would be in a situation which He -azwj had Transferred me to it, more cheerful from me with the situation which I had been in’. فَقَالَ حَسُنَ ظَنُّكِ بِاللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ. He -as said: ‘Your thoughts with Allah -azwj Majestic and Mighty are good’’.
[10] – وَ أَرْوِي عَنِ الْعَالِمِ ع أَنَّهُ قَالَ: وَ اللَّهِ مَا أُعْطِيَ مُؤْمِنٌ قَطُّ خَيْرَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ إِلَّا بِحُسْنِ ظَنِّهِ بِاللَّهِ جَلَّ وَ عَزَّ وَ رَجَائِهِ مِنْهُ وَ حُسْنِ خُلُقِهِ وَ الْكَفِّ عَنِ اغْتِيَابِ الْمُؤْمِنِينَ And it is reported from the scholar -asws having said: ‘By Allah -azwj !
A Momin is not Given the good of the world and the Hereafter except due to his good thoughts with Allah -azwj Majestic and Mighty, and his hopes from Him -azwj , and his good manners, and the restraining from backbiting the Momineen.