\n\n O Allah -azwj ...
\n\n O Allah -azwj , You -azwj \nare my Hope, and You -azwj are my Trust, my Support, my Succour, my\nExalter, my Beauty. You -azwj are the Refuge of those who are afraid. There is no sanctuary for those\nwho flee except in You -azwj . There is no one on whom human\nbeings can rely except You -azwj . There is no wish for those who\ndesire except before You -azwj . There is no helper for the\noppressed but You -azwj . There is no object for the\nneedy except You -azwj .
There is nothing to be given\nfor the seekers except from You -azwj . There is no place to turn for\nthe repentant except You -azwj . Sustenance and good and\ndeliverance are only in Your -azwj Hand. Oppressive matters have grieved\nme, difficult straits have wearied me, and painful ailments have encompassed\nme. I do not find the opening of\nthe door of deliverance open except by Your -azwj Hand. Thus, I stand before You -azwj \nand seek help from You -azwj , with prayer, against its closing.
Open, O Lord -azwj ,\nto the one who asks for help, and answer the one who calls out. Dispel the grief, remove the\nharm, fulfil the need, remove the sorrow, banish the anxieties, and save me\nfrom destruction, for I am on the brink of it. I do not find my salvation from\nit other than in You -azwj .
O Allah -azwj ,\nO He -azwj who answers the constrained, when one calls unto Him -azwj ,\nand Removes the evil (27:62), have mercy on me and remove what is in\nme of sorrow and grief and pain and illness. Lord -azwj , if You -azwj \ndo not, I do not expect my deliverance from other than You -azwj . Have mercy on me, O Most\nMerciful of the Merciful. This is the position of the\nwretched, the poor. This is the position of one who\nis afraid, one seeking refuge.
This is the position of one\ncalling for help. This is the position of the\nsorrowful, the hurt. This is the position of the\ntroubled, the one seeking protection. This is the position of the\nservant, apprehensive, dying, drowning, frightened, fearful. This is the position of one who\nhas awakened from his sleep, been aroused from his forgetfulness, recovered from his illness and\nthe severity of his pain, and is afraid because of his offences.
He acknowledges his sins, is\nhumble before his Lord, and weeps in fear of Him -azwj . He asks forgiveness, sheds\ntears, and seeks pardon by Allah -azwj , from his Lord.