فَقُلْتُ...
فَقُلْتُ: اللَّهُمَّ افْعَلْ ذَلِكَ بِهِ، ثُمَّ قُلْتُ لَهُ: اضْرِبْ بِيَدِكَ إِلَى مَا بَيْنَ يَدَيْكَ مِنْ شَيْءٍ «حَجَرٍ أَوْ مَدَرٍ» فَإِنَّ اللَّهَ يُقَلِّبُهُ لَكَ ذَهَباً إِبْرِيزاً فَضَرَبَ يَدَهُ، فَتَنَاوَلَ حَجَراً فِيهِ أَمْنَانٌ فَتَحَوَّلَ فِي يَدِهِ ذَهَباً So I -asws said: ‘O Allah -azwj !
Do that for him!’ Then I -asws said to him: ‘Strike with your hand upon whatever is in front of you, from anything from a stone or mud, so Allah -azwj would Transform it for you as pure gold ‘. So he struck his hand and grabbed a stone which was ‘ Amnaan ’ (Two Ratls – 812gms.), and it transformed into his hand as gold. ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى الْيَهُودِيِّ فَقَالَ: وَ كَمْ دَيْنُكَ قَالَ: ثَلَاثُونَ دِرْهَماً.
فَقَالَ: كَمْ قِيمَتُهَا مِنَ الذَّهَبِ قَالَ: ثَلَاثَةُ دَنَانِيرَ Then he turned towards the Jews and he said, ‘And how much is your debt?’ He said, ‘Thirty Dirhams’. So he said, ‘How much is its value in gold?’ He said, ‘Three Dinars’. قَالَ عَمَّارٌ: اللَّهُمَّ بِجَاهِ مَنْ بِجَاهِهِ- قَلَّبْتَ هَذَا الْحَجَرَ ذَهَباً، لَيِّنْ لِي هَذَا الذَّهَبَ لِأَفْصِلَ قَدْرَ حَقِّهِ. فَأَلَانَهُ اللَّهُ عَزَّ وَ جَلَّ لَهُ، فَفَصَلَ لَهُ ثَلَاثَةَ مَثَاقِيلَ، وَ أَعْطَاهُ Ammar said, ‘O Allah -azwj !
By the virtue of the one -asws by whose virtue, You -azwj Transformed this rock into gold, Soften this gold for me so I can break a (piece of the) measurement of his right’. So Allah -azwj Mighty and Majestic Softened it for him, and he broke of this three Misqals (6.2 gms x 3) and gave it to him. ثُمَّ جَعَلَ يَنْظُرُ إِلَيْهِ وَ قَالَ: اللَّهُمَّ إِنِّي سَمِعْتُكَ تَقُولُ كَلَّا إِنَّ الْإِنْسانَ لَيَطْغى أَنْ رَآهُ اسْتَغْنى وَ لَا أُرِيدُ غِنًى يُطْغِينِي.
اللَّهُمَّ فَأَعِدْ هَذَا الذَّهَبَ حَجَراً- بِجَاهِ مَنْ جَعَلْتَهُ ذَهَباً بَعْدَ أَنْ كَانَ حَجَراً. فَعَادَ حَجَراً فَرَمَاهُ مِنْ يَدِهِ، وَ قَالَ: حَسْبِي مِنَ الدُّنْيَا وَ الْآخِرَةِ مُوَالاتِي لَكَ- يَا أَخَا رَسُولِ اللَّهِ ص Then he went on looking at him, and he said, ‘O Allah -azwj ! I heard You -azwj Saying: Never! Surely the human being is inordinate [96:6] Because he sees himself as needless [96:7] , and I do not want riches making me transgress. O Allah -azwj !
Return this gold as a rock, by the virtue of the one -asws whom You -azwj Made it to be as gold after it having been a rock’.
✦ ✦ ✦