قال: يا ذا القرنين، ما كفاك ما وراءك حتى وصلت إلي؟ قال ذو...
قال: يا ذا القرنين، ما كفاك ما وراءك حتى وصلت إلي؟ قال ذو القرنين: ما لي أراك واضعا يدك على فيك؟ قال: يا ذا القرنين، أنا صاحب الصور، و إن الساعة قد اقتربت، و أنا أنتظر أن أؤمر بالنفخ فأنفخ And he was raising his head towards the sky looking towards it, and his hand was placed in his mouth. So when he heard the clinks of Zulqarnayn, he said, ‘Who is this?’ He said, ‘I am Zulqarnayn’. He said, ‘O Zulqarnayn!
I am the owner of the Trumpet, and surely the Hour has drawn near, and I am awaiting to be Commanded with the blowing, so I can blow’. ثم ضرب بيده، فتناول حجرا فرمى به إلى ذي القرنين، كأنه حجر، أو شبه حجر، أو هو حجر، فقال: يا ذا القرنين، خذها، فإن جاع جعت، و إن شبع شبعت، فارجع Then he struck his hand and grabbed a stone, and threw it towards Zulqarnayn, as if it was a rock, or resembling a rock, or it was a rock, and he said, ‘O Zulqarnayn! Take it.
So if it is hungry, you will be hungry, and if it is satiated, you will be satiated’. فرجع ذو القرنين بذلك الحجر، حتى خرج به إلى أصحابه، فأخبرهم بالطير و ما سأله عنه، و ما قال له و ما كان من أمره، و أخبرهم بصاحب الصور، و ما قال له، و ما أعطاه، ثم قال لهم: إنه أعطاني هذا الحجر، و قال لي إن جاع جعت، و إن شبع شبعت So Zulqarnayn returned with that rock, until he came out with it to his companions, and he informed them of the bird and what it had asked him about, and what he had said to it, and what was from its matter, and informed them of the owner of the trumpet, and what he has said to him, and what he gave him.
Then he said to them: ‘He gave me this rock, and said to me, ‘So if it is hungry, you will be hungry, and if it is satiated, you will be satiated’.
قال: أخبروني بأمر هذا الحجر فوضع الحجر في إحدى الكفتين، و وضع حجرا مثله في الكفة الاخرى، ثم رفع الميزان، فإذا الحجر الذي جاء به أرجح بمثل الآخر، فوضعوا آخر، فمال به، حتى وضعوا ألف حجر كلها مثله، ثم رفعوا الميزان فمال بها و لم يمل به الألف حجر He said: ‘Inform me with the matter of this stone’, and he placed the stone in one of the two hands (of a scale), and placed a stone similar to it in the other hand (of the scale), then raised the scale, and the stone which he had come with, outweighed the other similar one.
So he placed another, but it still inclined towards it, until he placed a thousand stones, all of them like it, and then raised the scale, but it (still) inclined with these and the thousand stones could not tilt it. فقالوا: يا أيها الملك، لا علم لنا بهذا، فقال: له الخضر (عليه السلام): يا أيها الملك، إنك تسأل هؤلاء عما لا علم لهم به،.