I -asws remind you four (people)’ – meaning myself (Salman -ra )...
I -asws remind you four (people)’ – meaning myself (Salman -ra ), and Abu Zarr -ra , and Al-Zubeyr and Al-Miqdad -ra – ‘I -asws heard Rasool-Allah -saww say: ‘There is a coffin of Fire in which will be twelve men, six from the former ones and six from the later ones in a pit in the bottom of Hell inside a locked coffin, on top of which is a rock. Whenever Allah -azwj Intends to increase the heat of Hell, He -azwj will Remove that rock from that pit.
Hell will be inflamed from the glow of that pit and its heat’. قال علي عليه السلام: فسألت رسول الله صلى الله عليه وآله عنهم – وأنتم شهود به – عن الأولين، فقال: أما الأولون فابن آدم الذي قتل أخاه، وفرعون الفراعنة، والذي حاج إبراهيم في ربه، ورجلان من بني إسرائيل بدلا كتابهم وغيرا سنتهم، أما أحدهما فهود اليهود والاخر نصر النصارى، وإبليس سادسهم Ali -asws said: ‘I -asws asked Rasool-Allah -saww about them – and you four are witness to it – about the former ones, he -saww said: ‘But as for the former ones, it is the son -as of Adam -as who killed his brother -as , and Pharaoh -la of the Pharaohs, and the one who argued with Ibrahim -as about his -as Lord -azwj , and two men from the Children of Israel who altered their Books and replaced their ways, for one of them made the Jews to be Jews (Samiri), and the other one made the Christians to be Christians (Paul), and Iblees -la is the sixth of them.
وفي الاخرين الدجال وهؤلاء الخمسة أصحاب الصحيفة والكتاب وجبتهم وطاغوتهم الذي تعاهدوا عليه وتعاقدوا على عداوتك يا أخي، وتظاهرون عليك بعدي، هذا وهذا حتى سماهم وعدهم لنا And regarding the later ones, it included these five, the companions of the agreement and the writing, and are their obligors and their tyrants who made their vows and held on to their beliefs on being inimical to you -asws O my -saww brother, and they will make appear to you -asws after me -saww , this one and this one, until he -saww named them and counted them for us.
قال سلمان: فقلنا: صدقت، نشهد أنا سمعنا ذلك من رسول الله صلى الله عليه وآله Salman -ra said, ‘We said, ‘You -asws have spoken the truth. We testify that we have heard that from Rasool-Allah -saww ’.