He -asws straightens one’s back and one’s neck (in standing).
He -asws straightens one’s back and one’s neck (in standing).’ و قال: «لا تكفر، فإنما يصنع ذلك المجوس، و لا تلثم، و لا تحتفز، و لا تقع على قدميك، و لا تفترش ذراع And he -asws said: ‘Do not commit Kufr, for rather the Magians do that, and do not spread the hips, and not do fall down upon your feet, and do not spread out your arms.’ [11] الشيخ في (أماليه) قال: أخبرنا الحفار، قال: حدثنا إسماعيل، قال: حدثنا أبو مقاتل الكشي ببغداد، قدم علينا سنة أربع و سبعين و مائتين في قطيعة الربيع، قال: حدثنا أبو مقاتل السمرقندي، قال: حدثنا مقاتل بن حيان، قال: حدثنا الأصبغ بن نباتة، عن علي بن أبي طالب (عليه السلام)، قال: «لما نزلت على النبي (صلى الله عليه و آله) فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ انْحَرْ، قال: يا جبرئيل، ما هذه النحيرة التي أمرني بها ربي؟ قال: يا محمد، إنها ليست نحيرة، و لكنها رفع الأيدي في الصلاة Al-Sheykh in his Amaali said that it has been narrated from Al-Hafaar, from Ismail, from Abu Maqaatil Al-Kashy in Baghdad, in the spring of the year two hundred and seventy four, from Abu Maqaatil Al-Samarqandy, from Maqaatil Bin Hayaan, from Asbagh Bin Nabata, who has said: Ali -asws Bin Abu Talib -asws , said: ‘When: Therefore, pray Salat to your Lord and be moderate [108:2] was Revealed unto the Prophet -saww , he -saww said: ‘O Jibraeel -as , what is this sacrifice which Allah -azwj has Commanded with?’ He said: ‘O Muhammad -saww , this is not a sacrifice, but raise your -saww hands for Salat.’ [12] الطبرسي عن عمر بن يزيد، قال: سمعت أبا عبد الله (عليه السلام) [يقول] في قوله: فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ انْحَرْ: «هو رفع يديك حذاء وجهك».
Al-Tabarsy, from Amr Bin Yazeed who said, ‘I heard Abu Abdullah -asws say regarding His -azwj Words: Therefore, pray Salat to your Lord and be moderate [108:2] : ‘This is the raising of your hands to your face.’ [13] و عن جميل، قال: قلت لأبي عبد الله (عليه السلام): فَصَلِّ لِرَبِّكَ وَ انْحَرْ؟ فقال بيده هكذا، يعني استقبل بيديه حذو وجهه القبلة في افتتاح الصلاة.
✦ ✦ ✦