[16] شرف الدين النجفي...
[16] شرف الدين النجفي: في معنى السورة، قال: جاء مرفوعا، عن عمرو بن شمر، عن جابر بن يزيد، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، في قوله تعالى: وَ أَمَّا مَنْ بَخِلَ وَ اسْتَغْنى يعني بنفسه عن الحق، و استغنى بالباطل عن الحق وَ كَذَّبَ بِالْحُسْنى بولاية علي بن أبي طالب و الأئمة (عليهم السلام) من بعده فَسَنُيَسِّرُهُ لِلْعُسْرى، يعني النار Sharaf Al-Deen Al-Najafy, regarding the meaning of the Chapter, said that it has come with an unbroken chain, from Amro Bin Shimr, from Jabir Bin Yazeed, who has said: ‘Abu Abdullah -asws regarding the Words of the Exalted: And as for one who is stingy and (considers himself) needless [92:8] – meaning himself, (being needless) from the Truth, and avails (adheres) with the falsehood (rather than) from the Truth, And belies the most excellent [92:9] – the Wilayah of Ali -asws Bin Abu Talib -asws and the Imams -asws from after him -asws , So We will be Facilitating him to the difficulties [92:10] – meaning (to) the Fire.
[17] VERSE 12 إِنَّ عَلَيْنَا لَلْهُدَىٰ {12} Surely, upon Us (Allah and Prophet) is to Guide (towards Imam) [92:12] شرف الدين النجفي: في معنى السورة، قال: جاء مرفوعا، عن عمرو بن شمر، عن جابر بن يزيد، عن أبي عبد الله (عليه السلام)، في قوله تعالى: و أما قوله تعالى: إِنَّ عَلَيْنا لَلْهُدى يعني أن عليا (عليه السلام) هو الهدى Sharaf Al-Deen Al-Najafy, regarding the meaning of the Chapter, said that it has come with an unbroken chain, from Amro Bin Shimr, from Jabir Bin Yazeed, who has said: ‘Abu Abdullah -asws regarding the Words of the Exalted: Surely, upon Us is to Guide [92:12] – meaning that Ali -asws , he -asws is the Guide’’.
[18] و عنه: عن أحمد بن محمد، عن أحمد بن محمد بن أبي نصر، عن أبي الحسن الرضا (عليه السلام)، قال: قلت: قول الله تبارك و تعالى: إِنَّ عَلَيْنا لَلْهُدى؟ قال: «إن الله يهدي من يشاء، و يضل من يشاء And from him, from Ahmad Bin Muhammad, from Ahmad Bin Muhammad Bin Abu Nasr, who has said: ‘He (the narrator) says, ‘I asked from Abu Al-Hassan Al-Reza -asws , ‘What about the Words of Allah -azwj Blessed and Exalted: Surely, upon Us is to Guide [92:12] ?’ He -asws said: ‘Surely, Allah -azwj Guides the one He -azwj so Desires to, and He -azwj Let’s to stray the one He -azwj so Desires to’.
فقلت له: أصلحك الله، إن قوما من أصحابنا يزعمون أن المعرفة مكتسبة، و إنهم إن ينظروا من وجه النظر أدركوا؟ I said to him -asws , ‘May Allah -azwj Keep you -asws well!
✦ ✦ ✦