Then He -azwj Sent him to them after that...
Then He -azwj Sent him to them after that, and they struck upon his left horn, so Allah -azwj Caused them to die for five hundred years, then Sent him to them after that. He ruled over the east of the earth and its west, from where the sun emerges to where it sets. \n These are His -azwj Words: Until when he reached west of the sun, and found it setting in a muddy spring [18:86] \u2013 up to His -azwj Words with a terrible Punishment [18:87] \u2013 he -asws said: \u2018In the Fire.
So Zulqarnayn built for them a gate of copper and iron, and asphalt and tar, which came to be between them and the exit. \n Then Abu Abdullah -asws said: \u2018There was no man among them who died until there were born for him, from his loins, a thousand sons\u2019. Then he -asws said: \u2018They Yajouj and Majouj (Gog and Magog) were more numerous creatures Created after the Angels\u2019\u2019.
[12] \n \u2018I asked Al-Sadiq -asws about His -azwj Words: I shall make a fortified barrier to be between you and them [18:95] . He -asws said: \u2018The Taqiyya \u2019. (He the narrator said), \u2018 So they were neither able to scale it nor were they able to make a hole in it [18:97] \u2019.
He -asws said: \u2018They were not able to make a hole in it, when they worked in the Taqiyya , they will not able during that upon a means (against you all), and it is the fortresses of the fortresses, and would come to be between you and between the enemies of Allah -azwj such a barrier, they will not be able to make a hole in it\u2019. \n He (the narrator) said, \u2018And I asked him -asws about His -azwj Words: \u2018 but when the Promise of my Lord comes, He will Make it level [18:97] .
He -asws said: \u2018The Taqiyya would be lifted (no longer needed) during the uncovering, so he (Al-Qaim -asws ) would take revenge from the enemies of Allah -azwj \u2019\u2019. [13] \n \u2018From Abu Abdullah -asws having said: \u2018 you will make a barrier to be (built) between us and them?\u2019 [18:94] \u2018 So they were neither able to scale it nor were they able to make a hole in it [18:97] \u2019. He -asws said: \u2018It is the barrier of Taqiyya \u2019\u2019.
[14] \n \u2018It was asked Al-Sadiq -asws about His -azwj Words: I shall make a fortified barrier to be between you and them [18:95] . He -asws said: \u2018The Taqiyya \u2019. (He the narrator said), \u2018 So they were neither able to scale it nor were they able to make a hole in it [18:97] \u2019.