B- Need: Sometimes a person is tempted to undertake a satanic act in order to attain something that another has whereas if he were self-sufficient, in such a situation, he would have no need to commit oppression. C- Inability: Sometimes a person is not willing to have the rights of another curtailed but he does not have the power or ability to do anything about it, and without willingness, he commits oppression.
D- Selfishness, bearing grudges and seeking revenge: Sometimes none of these qualities exist but selfishness causes one to aggress against others or the sense of seeking revenge or bearing a grudge makes that person commit oppression or the spirit of ‘exclusiveness’ and ‘monopolization’ causes injustice to others.
But noting that none of these ugly qualities and deficiencies exist in God, because He is the Knower of all things, Needless of all things, has Power over all things and is kind to all, it makes no sense for Him to commit oppression. He is a Being Who is Endless, Perfect and Unlimited. Only Goodness, Justice and Mercy can stem from such a Being.
If He punishes those who commit evil, in reality, it is the result of their deeds which causes this, just like a person who, as a result of the use of narcotics or alcohol, is afflicted with an incurable disease. The Holy Quran says: هَلْ تُجْزَوْنَ إِلَّا بِمَا كُنْتُمْ تَكْسِبُونَ “You receive but the recompense of what you have earned.” (1) 3.
The Quran and the Justice of the Creator It is important to note that the Holy Quran greatly emphasizes this point: إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَٰكِنَّ النَّاسَ أَنْفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ “Verily God will not deal unjustly with man in aught: it is man that wrongs his own soul.” (2) And in another place, it says: إِنَّ اللَّهَ لَا يَظْلِمُ مِثْقَالَ ذَرَّةٍ ۖ وَإِنْ تَكُ حَسَنَةً يُضَاعِفْهَا وَيُؤْتِ مِنْ لَدُنْهُ أَجْرًا عَظِيمًا “God is never unjust in the least degree” (3) And: وَنَضَعُ الْمَوَازِينَ الْقِسْطَ لِيَوْمِ الْقِيَامَةِ فَلَا تُظْلَمُ نَفْسٌ شَيْئًا وَإِنْ كَانَ مِثْقَالَ حَبَّةٍ مِنْ خَرْدَلٍ أَتَيْنَا بِهَا وَكَفَىٰ بِنَا حَاسِبِينَ “We shall set up scales of justice for the Day of Judgment so that not a soul will be dealt with unjustly in the least.” (4) Thus, note that what is meant here by ‘balance’ is the method of weighing good and evil, not like the scales of this world.