With thy Lord is the limit fixed therefore.
With thy Lord is the limit fixed therefore. It is only He Who knows the Hour. No man knows the mystery and no effort and endeavor is useful for finding the answer. This is the same idea that Sura Luqman, No.31, verse 34 says: Verily the knowledge of the Hour is with Allah (alone) .... And, again, from Sura A'raf. No. 7, verse 187: ...Say: 'the knowledge thereof is with my Lord (alone) .,.
Some have said that the objective point of the above sentence is that the actual occurrence of the Hereafter is under His control, and the (1) Tafsir-i-Fakhr-i-Razi, The Commentary, vol.29, p.29. This matter is mentioned referring to Sura 49, verse 18 in Majma'-al-Bayan, Qartabi, Fizalal and others. sentence is a statement for the cause of what is said in the previous verse. To combine these two commentaries is possible, too. You are but a Warner to him who fears.
'Your duty is only to warn them and you are not responsible to tell them the final Hour.' It is worthy to note that the warning referred to, here, is only to those who fear that Day and this is similar to what Sura Bqarah, No.2, verse 2 says: This is the Book; in it is guidance without doubt, to those who fear Allah .
These kind of statements refer to the fact that when there is an absence in the soul for seeking the right and the truth and a lack of the sense of responsibility in front of Allah exists, then, Man neither goes in search of the heavenly books for information about the Resurrection nor does he listen to the warnings of the Prophets and Saints.
Finally, to express that there is not a great deal of time until the Day of Judgment, it says: It shall seem to them on the day when they behold it, as though they tarried not (in their graves) but an evening or a forenoon." The length of the life, in this world, is so short and the period of the intermediate state (Barzakh) passes so quickly, that when they rise, again, for the Day of Judgment the whole period seems to them as if it were only a few hours.
This idea, that the life in this world is short and fleeting, is both practical and true and, in comparison with the Hereafter and the life of the whole Universe, it is like a moment. The term /ashiyyah/ means 'evening', and /duha/ is used for 'a period when the sun has come up and its beam of light has spread'.