But, the first is a more well-known commentary.
But, the first is a more well-known commentary. It is worth noting that in the former verses the term /yaquluna/ denoted that they used to say their words repeatedly, but in the current verse the word /qalu/ shows that they did not always repeat the statement. At the end of this part, the Resurrection and the occurrence of the Hereafter is again mentioned in a decisive and shocking tone. But is shall be only a single blast." When, behold, they shall be in the awakened state.
It means that the event of the Resurrection will not be the fruit of a difficult and complicated action for Allah. It only depends on His command and when the second blow of the Trumpet occurs all rotten bones, which are scattered in the earth, will be gathered, revived and raised from their graves. term /zajrah/ means 'to cry for moving', and, here, it means 'the second blast'.
Regarding the content of the meaning of these two terms /zajratun - wahidah/ 'only a single blast', they denote that the Resurrection is a sudden happening and it is easy for Allah's Power that with a cry of an order by the angel of the Trumpet, all the dead come to life again and are presnt in the Hereafter for the Reckoning.
The term /sahirah/ is based on /sahar/ which means: 'to sit up at night', and since es frightful occurrence removes the sleep of night from the eyes and, moreover, since the land of the Hereafter is horrible, so, the gathering place, in the Hereafter, is called /sahirah/. The term is also used for any desert, since, all deserts are generally frightful and it seems that this fright takes the sleep from the eyes. Previous…