He especially asked ' what (thing) ' and he did not ask ' whom '...
He especially asked ' what (thing) ' and he did not ask ' whom ', because there were some idol-worshippers in the locale who used to prostrate before some particular ' things’. Jacob wanted to know whether there was any tendency towards those beliefs in the depths of their hearts. But when he heard his children's answer, he found, again, his peace of mind.
This is also noteworthy that Ismail (as) was not Jacob's father or forefather, but he was Jacob's uncle, whereas in the verse under discussion, the term / aba' / which is the plural of the word / 'ab / (father) has been applied. This makes it clear that, in the Arabic language, this word was sometimes used for 'uncle’. Hence, we say that if this word has been used regarding 'Azar in the Qur'an, it does not negate the fact that 'Azar was Abraham's uncle, not his father.
************************ The last of the above verses mentioned is an answer to one of the delusions of the Jews. They emphasized very much on their ancestors and the honour and glory they ascribed themselves in relation to Allah. They imagined that even when they tainted themselves with sin, they could be rescued under the comforting shade of such ancestors.
Then, the Qur'an says: "That is a nation that has passed away; theirs is that which they have earned, and yours is what you have earned..." And, in the same way that they are not responsible for your deeds, also, “...you shall not be questioned for what they had been doing." Therefore, instead of expending all your energy trying to prove that you, by right of ancestry, deserve the honour and high position that your pure ancestors enjoyed, you should try to improve your own Faith and deeds.
The addressees in this verse are apparently the Jews and 'the People of the Book', but it is evident that this statement is not specifically referring to them alone, in that this basic principle pertains to us Muslims, too.