Through him the hidden delicacies of eloquence and rhetoric’s came to light...
Through him the hidden delicacies of eloquence and rhetoric’s came to light, and from him were learnt its principles and rules. Every speaker and orator had to tread on his footprints and every eloquent preacher availed of his utterances. Even then none could equal him and so the credit for being the first and foremost remained `4th him, because his utterances are those that carry the reflection of Divine knowledge and savour of the Prophet's utterance.
Accordingly, I acceded to their request as I knew that it meant great reward, handsome reputation and a treasure of recompense.
The object of this compilation is to bring forth Amir al-mu'minin's greatness and superiority in the art of rhetoric’s, in addition to his countless qualities and innumerable distinctions, and to show that he had risen to the highest pinnacle of this attainment; was singular among all those predecessors whose utterances are quoted here and there, whereas his own utterances are such an on-rushing stream that its flow cannot be encountered and such a treasure of delicacies that cannot be matched.
Since I proudly trace my descent from him I have a pleasure of quoting a couplet of al-Farazdaq: "These are my forefathers O' Jarir.
When we get together, can you claim forth their equals?” [^1] In my view Amir al-mu'minin's utterances are divisible in three categories; firstly Sermons and Decrees, secondly Letters and Communications and thirdly Maxims and Counsels, Allah willing I have decided to compile first the Sermons, then letters, and finally the Maxims and Counsels, whilst proposing a separate Chapter for each category, leaving blank page in between each so that if anything has been left out and becomes handy afterwards it may be inserted therein, whereas any utterance which is routine or in reply to some question or has some other aim does not fit in with any of my divisions should be included in the category for which it is most suitable or to which its subject matter is most akin.
In this compilation, some sections and sentences have crept in whose arrangement savours of disarray and disorderliness. This is because I am only collecting the most representative brilliant utterances but do not wish to arrange or array them.