So he is Thy trustworthy trustee...
So he is Thy trustworthy trustee, Thy witness on the Day of Judgement, Thy deputy as a blessing and Thy messenger of truth as mercy. My God, distribute to him a share from Thy Justice and award him multiples of good by Thy bounty.
My God, heighten his construction over the constructions of others, honour him when he comes to Thee, dignify his position before Thee, give him honourable position, and award him glory and distinction, and bring us out (on the Day of Judgement) among his party, neither ashamed, nor repentant, nor deviators, nor pledge-breakers, nor strayers, nor misleaders nor seduced.
قال الشريف: وقد مضى هذا الكلام فيما تقدم، إلاّ أنّنا كرّرناه هاهنا لما في الروايتين من الاختلاف. A part of the same sermon addressed to his followers منها: في خطاب أصحابه By bounty of Allah over you, you have acquired a position where even your slave maids are honoured, your neighbours are treated well. Even he over whom you enjoy no distinction or obligation honours you. Even those people fear you who had no apprehension of attack from you or any authority over you.
You now see pledges to Allah being broken but do not feel enraged although you fret and frown on the breaking of the traditions of your forefathers. Allah's matters have been coming to you, and going from and again coming back to you; but you have made over your place to wrong-doers and thrown towards them your responsibilities, and have placed Allah's affairs in their hands. They act in doubts and tread in (fulfilment of) desires.
By Allah, even if they disperse you under every star Allah would surely collect you on the day that would be worst for them.