Work, as opposed to laziness, is a duty upon each individual...
Work, as opposed to laziness, is a duty upon each individual to bring blessings to his or her society. Islam strongly condemns laziness. If you do not work and just eat, you are not better than an animal. Please note that “work” has a broad meaning and does not only mean going to a modern job. Mothers that stay home and raise children may “work” harder than their husbands that go out to make money.
Nevertheless, the long lasting success of a nation generally depends on the hard work of its people. For example, the societies that discovered and utilized natural principles and laws (such as in physics and chemistry) benefitted greatly from the hard work of their scientists.[^3] The Qur’an (18:30) states, “As for those who have faith and do righteous deeds – indeed We do not waste the reward of those who are good in deeds.” Also, the Qur’an (53:39-40) states, “[A]nd that nothing belongs to man except what he strives for, and that he will soon be shown his endeavour.” The Qur’an (99:7-8) further states, “So whoever does an atom’s weight of good will see it, and whoever does an atom’s weight of evil will see it.” (See Jalali, page 439).
Accordingly, everyone has to strive to work and do good deeds with faith. Of course, the striving and the work are relative to an individual’s capabilities and situation. For example, no one expects a layman to perform life saving medical procedures or deduce Islamic rules like a mujtahid (an expert given permission to interpret the Qur’an and the traditions to form Islamic rulings). Everyone should strive to work based on their own level.
Of course, one should educate themselves and acquire knowledge to reach higher levels. You see, ilm and amal are tied together. [^1]: The translation is based on The Qur’an. Trans. M. H. Shakir. Elmhurst, New York: Tahrike Tarsile Qur’an, Inc., 1999.
I chose to use this translation instead of the translation of Ali Quli Qara’i because he translates the verse as, “Whoever acts righteously, [whether] male or female, should he be faithful, - We shall revive him with a good life.” The word “revive” may give the impression that the “good life” concerns only the afterlife, but the “good life” includes the life of this world.
[^2]: It is important to note that Shaykh Nasir Makarim Shirazi indicates that the “good life” or “clean life” mainly refers to the afterlife, based on the online version of the Quran, Translation, and Commentary in Brief. Trans.