ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Nahj Al-Fasahah, Height Of Rhetoric P الجَنَّةُ لِكُلِّ تائِبٍ وَالرَّحْمَةُ لِكُلِّ واقِفٍ. Paradise belongs to the penitent, and (Divine) Mercy to men of endowment. الجَنَّةُ تَحْتَ أقْدامِ الأُمَّهَاتِ. Paradise beneath mothers' steps lies.
الجَنَّةُ بَناؤُها لَبِنَةٌ مِنْ فِضَّةٍ وَلَبِنَةٌ مِنْ ذَهَبٍ، وَمِلاطُها المِسْكُ الأذْفَرُ، وَحَصْباؤُها اللُّؤْلُؤ وَالياقُوتُ، وَتُرْبَتُها الزَّعْفَرانُ، مَنْ يَدْخُلْها يَنْعَمْ لا يَبْأَس، وَيَخْلُدْ لا يَمُوت، لا تَبْلى ثِيابُهُمْ، وَلا يَفْنَى شَبابُهُمْ. Paradise buildings are made of gold and silver bricks, its clay is musk, its sand, pearl and ruby and its soil, saffron.
Whoever arrives at it will enjoy its blessings forever, will be free from calamities, will live to eternity, never experiencing death, and will have unending youth and constantly- new dresses. الجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ؛ وَلَوْ أنَّ العالَمِيْنَ اجْتَمَعُوْا في اِحْداهُنَّ وَسِعَتْهُمْ. Paradise has a hundred levels, and each level is vast enough for the population of the whole universe. الجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ؛ ما بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ مَسِيْرَةُ خَمْسمائَةِ عامٍ.
Paradise has a hundred levels, and it takes five hundred years to cover the distance between each two levels. الجَنَّةُ مِائَةُ دَرَجَةٍ؛ ما بَيْنَ كُلِّ دَرَجَتَيْنِ كَما بَيْنَ السَّمَاءِ وَالأرْضِ. Paradise has a hundred levels, and the distance between each two levels is that of heavens from the earth. الجَنَّةُ تَحْتَ ظِلالِ السُّيُوْفِ. Paradise is in pledge of swords. الجَنَّةُ دارُ الاَسخِيَاءِ. Paradise is the city of the holders of generosity.
مَنْ عَالَ ثَلاثَ بَنَاتٍ فَأَدَّبَهُنَّ وَزَوَّجَهُنَّ وَأحْسَنَ اِلَيْهِنَّ فَلَهُ الجَنَّةُ. Paradise will be the reward of the one with three daughters, who trains them in good manners, gives them in marriage and is kind to them. حُبُّ الدُّنْيا رَأْسُ كُلِّ خَطِيْئَةٍ. Passionate love of the world is the source of all evils. الصَّبْرُ وَالاِحْتِسَابُ أفْضَلُ مِنْ عِتْقِ الرِّقَابِ؛ وَيُدْخِلُ اللَّهُ صَاحِبَهُنَّ الجَنَّةَ بِغَيْرِ حِسَابٍ.
Patience and prudence are superior to setting slaves free, and the holders of them will be allowed to Paradise without being called to account. ما كانَ الرِّفْقُ في شىءٍ قَطُّ اِلاّ زَانَهُ، وَما كانَ الخُرْقُ في شَىْءٍ قَطُّ اِلاّ شَانَهُ. Patience beautifies its host, and violence degrades it. التَّأَنِّي مِنَ اللَّهِ وَالعَجَلَةُ مِنَ الشَّيْطَانِ. Patience belongs to God, and haste to Satan.
✦ ✦ ✦