ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Nahj Al-Fasahah, Height Of Rhetoric Y أَنْتَ وَمَا لَكَ لِأبِيْكَ. You and whatever you own belong to your father. اِذا سَرَّتْكَ حَسَنَتُكَ؛ وَسَاءَتْكَ سَيِّئَتُكَ فَأَنْتَ مُؤْمِنٌ. You are a (true) believer, if you feel happy with your good deeds and feel sad with your bad ones. كَمَا تَكُوْنُوْا يُوَلَّى عَلَيْكُمْ. You are ruled as you deserve. يَمِيْنُكَ عَلى ما يُصَّدِقُّكَ عَلَيْهِ صَاحِبُكَ.
You can only swear about something the truth of which is confirmed by your friend (Lord). لَيْسَ لَكَ مِنْ مَالِكَ اِلاّ مَا أكَلْتَ فَأفْنَيْتَ، أوْ لَبِسْتَ فَأَبْلَيْتَ، أوْ تَصَدَّقْتَ فَأَمْضَيْتَ. You have no benefit of your wealth, save what you eat and exhaust, what you wear and wear away and what you give in charity.
لَترْكَبُنَّ سُنَنَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ شِبْرَاً بِشِبْرٍ وَذِرَاعَاً بِذِرَاعٍ، حَتَّى لَوْ أنَّ أَحَدَهُمْ دَخَلَ جُحْرَ ضَبٍّ لَدَخَلْتُمْ، وَحَتَّى لَوْ أنَّ أَحَدَهَمْ جَامَعَ اِمْرَأتَهُ بالطَّرِيْقِ لَفَعَلْتُمُوْهُ.
You will (surely) follow your ancestors' path step by step to the point that if one of them used to creep into a crocodile's hole or mate with his wife in the way, you would do likewise اِذا أَثْنَى عَلَيْكَ جِيْرَانُكَ أَنَّكَ مُحْسِنٌ فَأَنْتَ مُحْسِنٌ؛ وَاِذا أَثنَى عَلَيْكَ جِيْرَانُكَ أَنَّكَ مُسِيءٌ فَأَنْتَ مُسِيءٌ. You will be a good man, if your neighbors admire you for doing good; and a bad one, if they regard you as a wrong- doer.
سَتَكُونُ عَلَيْكُمْ أئِمَّةٌ يَمْلِكُونَ أرْزاقَكُمْ يُحَدِّثُونَكُمْ فَيَكْذِبُونَكُمْ، وَيَعْمَلُونَ فَيُسِيْئُوْنَ العَمَلَ، لا يَرْضُوْنَ فِيْكُمْ حَتَّى تُحَسِّنُوا قَبِيْحَهُمْ، وَتُصَدِّقُوْا كِذْبَهُمْ، فَأَعْطُوهُمُ الحَقَّ مَا رَضُوا بِهِ، فَاِذا تَجَاوَزُوْا فَمَنْ قُتِلَ عَلى ذلِكَ فَهُوَ شَهِيْدٌ.
You will experience leaders who will confiscate your sustenance, talk to you untruly, commit evil deeds, and get not satisfied with you unless you would consider their bad as good and their lies as truth. Should such leaders happen to conform to truth, treat them according, and should they trespass upon the limits of truth, (stand against them), for whoever is killed in so doing, will be a martyr. هَلْ تُنْصَرُوْنَ اِلاّ بِضُعَفائِكُمْ؛ بِدَعْوَتِهِمْ وَأَحْلامِهِمْ.
You will not be helped but for the prayers and patience of your poor ones. ذَبْحُ الرَّجُلِ أنْ تُزَكِّيَهُ في وَجْهِهِ. You will ruin a man in case you admire him to his face. حُبُّكَ لِلشَّيءِ يُعْمِي وَيُصِمُّ.
✦ ✦ ✦