ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Nahj Al-Fasahah, Height Of Rhetoric R اِقْرَؤُا الْقُرْآنَ وَاعْمَلُوا بِهِ؛ وَلا تَجْفُوا عَنْهُ؛ وَلا تَغْلُوا فِيهِ؛ وَلا تَأْكُلُوا بِهِ؛ وَلا تَسْتَكْثِرُوا بِهِ. Read the Quran and act upon it. Do not leave it, do not exaggerate about it, do not earn your living through it, and do not seek superiority (abundance) by means of it. اِقْرَؤُا الْقُرْآنَ مَا ائْتَلَفَتْ عَلَيْهِ قُلُوبُكُمْ فَاِذا اخْتَلْفَتُمْ فِيهِ فَقُومُوا.
Read the Quran as long as your hearts are in agreement with each other in respect to it, but as soon as disagreement arose among you, rise up. اِقْرَءِ الْقُرْآنَ مَا نَهَاكَ فَاِذا لَمْ يَنْهَكَ فَلَسْتَ تَقْرَؤُهُ. Read the Quran if it keeps you away from evil; if (you feel) it doesn't, you are not a true reader of it. اِقْرَؤُا الْقُرْآنَ فَاِنَّ اللَّهَ تَعَالى لا يُعَذِّبُ قَلْبَاً وَعَى الْقُرْآنَ. Read the Quran, for the Exalted God does not torture the heart which has perceived it.
الصَّبْرُ عِنْدَ الصَّدَمَةِ الأُوْلَى. Real patience is realized when one suffers a calamity for the first time. مَنِ اسْتَعَاذَكُمْ بِاللَّهِ فَأَعِيْذُوهُ، وَمَنْ سَأَلَكُمْ بِاللَّهِ فَأعْطُوْهُ، وَمَنْ دَعَاكُمْ فَأَجِيْبُوهُ، وَمَنْ أتَى اِلَيْكُمْ مَعْرُوْفَاً فَكَافِئُوْهُ؛ فَإِنْ لَمْ تَجِدُوهُ فَادْعُوْا لَهُ حَتَّى تَعْلَمُوْا أنَّكُمْ قَدْ كَافَأْتُمُوْهُ.
Receive the one who takes refuge in you in the name of God, give something to the one who begs you in the name of God, accept the invitation of the one who invites you, and be kind to the one who is kind to you; if you cannot do so, pray for him instead as long as you make sure you have made up his kindness. لا يَحْتَكِرُ إلاّ خَاطِىءٌ. Receiving alms is not permissible for the wealthy, nor is it for the high- minded.
اِبْتَغُوا الرَّفْعَةَ عِنْدَ اللَّهِ؛ تَحْلُمُ عَمَّنْ جَهِلَ عَلَيْكَ؛ وَتُعْطِي مَنْ حَرَمَكَ. Recompense rudeness with forbearance and deprivation with munificence to gain dignity before God. أَصْلِحْ بَيْنَ النَّاسِ وَلَوْ تَعْنِي الْكِذْبَ. Reconcile people even through telling (a harmless) lie. سَدِّدُوْا وَقَارِبُوْا. Rectify yourself and seek proximity (to God). الحُمْرَةُ مِنْ زِيْنَةِ الشَّيْطانِ Redness is the beauty of Satan.
اِيَّاكُمْ وَالدَّيْنَ؛ فَاِنَّهُ هَمٌّ بِاللَّيْلِ وَمَذَلَّةٌ بِالنَّهَارِ. Refrain from adultery, for it takes away the brightness of countenance, cuts off (the adulterer's) sustenance, makes the Merciful (God) furious and causes eternal punishment.
✦ ✦ ✦