ভূমিকা
“He it is Who sends down water from the sky for you; from it you drink, and by it (grows) trees on which you pasture your cattle.” The Arabic term /tasimūn/ is derived from /’as amah/ and means letting animals graze in the pastureland; and the word /šajar/ in Arabic has a broad meaning which includes every type of plant, whether trees or bushes. As Surah As-Saffat, No.
37, verse 146, concerning pumpkins, says: “And caused We to grow (to give shade) over him a plant of pumpkin.”, notwithstanding the fact that pumpkins have bushes and not trees. At any rate, in this noble verse, the Qur’an again makes allusion to the material blessings so as to provoke men’s sense of gratitude, to light the love of Allah in their hearts, and to call them to attain a wider cognition of the One Who has been granting them the blessings.
It says: “He it is Who sends down water from the sky for you…” It is the enlivening and freshening, pure, and transparent water which is free from all kinds of pollution and which is the source of drinking. “…from it you drink…” And there are plants and trees which grow out of it, and which forms pasturelands where you send your domestic animals for grazing.
The verse continues saying: “…and by it (grows) trees on which you pasture your cattle.” It is certain that the advantages of rainwater are not confined to drinking by man, enabling plants to grow and trees to flourish. These advantages include the washing of the earth compounds, purification of the air, creating of the required moisture for freshness of man’s skin, facilitating of one’s breathing process, and the like.