ভূমিকা
I fear lest a chastisement afflict you from the Beneficent (Allah) so that you become a friend to Satan." Commentary: Through this holy verses once more Abraham attracts the attention of 'A-zar to the evil sequels of polytheism and idolatry, when he says: " O my father! I fear lest a chastisement afflict you from the Beneficent (Allah) so that you become a friend to Satan." The statement of Abraham, here, before his uncle, 'A-zar, is very attractive.
On one side, he frequently addresses him with the phrase: 'O my father' which is a sign of respect and courtesy. On the other side, the holy phrase 'I fear lest a chastisement afflict you …' indicates that Abraham is worried that any disquiet reaches 'A-zar.
And on the third side, the phrase 'a chastisement afflict you from the Beneficent (Allah)' points to this matter that due to his polytheism and idolatry, 'A-zar's state has reached a point that Allah, whose general compassion has encompassed everybody, becomes angry with him and punishes him. 'A-zar has to note what a horrible thing he does! And, on the fourth said, his deed is an action of which is to go under the shade of the friendship of Satan.
Be gone from me for a long time'. " Commentary: In the former verses, the logical words of Abraham (a.s.) alongside the guidance of 'A-zar which were mixed with a particular compassion and kindness, were referred to.