ভূমিকা
Your father was not a bad man, nor was your mother an unchaste woman." Commentary: The Arabic term /fariyya/ means 'an indecency, a great sin'. Jesus Speaks in Cradle! At last, Mary brought her child to her people, carrying him in her arms. When those people saw a new-born- child in her bosom, they wondered so that their mouths remained half open. The verse says: " Then she brought the child to her people, carrying him (in her arms).
They said: 'Verily you have done a very indecent thing'." Some of them, who were hasty in judgment, said about Mary that it was a pity with that glorious background and this pollution! And a thousand pities her pure family who became so disgraced like that. Then, as the verse says, they encountered her as follows: "… They said: 'Verily you have done a very indecent thing'." Some others, addressing Mary, told her: " O sister of Aaron!
Your father was not a bad man, nor was your mother an unchaste woman." They addressed Mary by the phrase 'O sister of Aaron', because Aaron was a pure and pious man, and he was so well known among the Children of Israel for his piety that whenever they wanted to show how pious and righteous a person was, they would address the one as a brother or sister of Aaron.