I seek forgiveness from God for writing it although for the sake of argument.
I seek forgiveness from God for writing it although for the sake of argument. 6- Consensus on the canon of choice Our Sunni brothers with the exception of a few interpret the attributed silence as we pointed out in our preceding pages. They even proceed further to prove the sufficiency of a consensus on the basis of dedition to Abu Baker at SAQIFA.
A gathering to them is authority on the basis of a narration that quotes the Prophet to have said: "My nation does not group at mistake." And "My nation does not group at deviation from the right course." But, the Shias; they do not consider such concourse authentic or valid unless it is also attended by an infallible Imam. Dedition to Abu Baker was not concomitant with the consent of Imam that is Ali Bin Abi Taleb. As such the concourse to them is not authentic.
They still go as far as to say that the concourse never took place in all its conditions to validate the dedition to Abu Baker because of the disagreement of Ali upon whom rests the right and turns with him as he turns besides the disagreement of his people of Quraish and Sa'ad Bin Ebada and his son and a group of major companions like Salman, Abizar, Miqdad, Ammar, Zubair, Khalid Bin Sayeed, Huzaifa al-Yamani, Buraida and others.
None of them yielded to his authority and when yielded afterwards, he did so compelled and obliged in order to preserve Islam that was unity should be a chastisement." Imam Jafer al Sadiq gave this explanation: "It is not as you and others have reckoned. God means there would not remain a man in a group without understanding if some of them frequented to the Prophet and then returned to their country.
It will be a mercy." In MA'ANI AL-AKHBAR too it is mentioned: "The purpose is the frequency of visit to the Prophet and their towns. It is not to purport a different in the religion it is one." NOTE: I add: EKHTELAF is interpreted as difference, which of course it does mean; but it also means a frequent visit. No one has bothered to penetrate into the word to probe onto the real dimension of the sense.
Such is the richness of Arabic language that one words wombs quite a different meaning other than what at its surface could be understood. (TRANSLATOR) yet in an imbroglio state like an egg and to protect the unity among the Muslims. Since they did not yield; better to deny them their status in society that they were not the men who settle the disputes; it is void of sense and reason.