ভূমিকা
Shiavault - a Vault of Shia Islamic Books Heart of the Qur'an: A Commentary to Sura al Yasin Ayat no. 26-29 In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful It was said: Enter the garden. He said: O would that my people had known; Of that on account of which my Lord has forgiven me and made me of the honored ones! And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down. It was naught but a single cry, and lo! they were still.
(36:26-29) *** *** When they killed the believer of Aale Yasin in front of the messengers whom also they killed, he was told, “Enter paradise.” And as he entered paradise, he said, “I wish my community should know that my Lord has absolved me of all sins and placed me among the honored ones. Would that those who killed me knew how much forgiving God is?” Messengers and divine callers are true well-wishers of all, as they have nothing but sympathy.
They want that this creation (people) should get salvation and bliss from God though they are beaten up and even killed at their hands. Yet they never cursed them, but showed only sympathy and said, “I wish these ignorant people accept our admonition and understand.” As we have mentioned, this paradise is in the grave and it is for the believer to enjoy from the hour of his death until the Day of Resurrection.
Though if one is a believer but had committed some sins and died without repentance, one remains in torture in Barzakh for a certain time until one’s account is finally cleared. Sometimes he gets enough punishment in Barzakh to clean his past sins and so when he comes to the field of Gathering on the Day of Judgment, he does not have to account for any more sins.
Some commentators have said that in the verse, “It was said: Enter the garden,” the news must have been given before the killing of this believer because there is no mention of his killing. Actually it is not so because the same verse shows that the death took place earlier, “And We did not send down upon his people after him any hosts from heaven, nor do We ever send down.” The words ‘after him’ indicate that it is after his death and hence it is not necessary to specify that he was killed.
A martyr enters paradise at the very moment of his martyrdom There is one more fine point here. It is not said, “They killed him and it was said to him,” in order to show the contiguity. For example saying that as soon as he was killed he entered paradise.