The holy verse concludes...
The holy verse concludes: “…and give you glad tidings unto the humble,” Indeed, this sentence means: O Messenger of Allah (S)! you should give the glad tidings of happiness, prosperity, and safety of the chastisement as well as the wholesome life to those who have become humble and obedient to the commandment of Allah.
Raqib in his book, Mufradat, says: The Arabic word /nusk/ means ‘worship’, and /nasik/ means ‘worshipper’, and ‘manasik-i-Hajj’ means: the places wherein this worship is done; or it means ‘these rites themselves’. But according to the commentary of Majma‘-ul-Bayan by Tabarsi, and Ruh-ul-Janan, by Abul-Futuh, the Arabic term /mansak/ probably means ‘offering sacrifice’, in particular, among all worships.
“(To) those whose hearts tremble when Allah is mentioned, and those who are patient under that which afflicts them, and the establishers of prayer, and spend (in charity) out of what We have provided them with.” Mentioning the name of Allah is both tranquillizing for the faithful, and dreadful; like a child who, by the remembrance of his parents, becomes tranquil and is in awe of them both.
Therefore the inner awe of Allah is a value, and in this verse the qualities of /muxbitin/ (the humble) are explained in four parts, two of which are spiritual and the other two are physical. At the first, it says: “(To) those whose hearts tremble when Allah is mentioned…” They do not fear of His Wrath unduly, nor do they have doubt in His Grace, but this fear is for the responsibilities they have and they, maybe, have rather neglected fulfilling them.
This fright is for the recognition of the great rank of Allah that man is timid facing His grandeur. Another quality of ‘the humble’ is that they are often patient when something evil and painful happens in their lives. The holy verse says: “…and those who are patient under that which afflicts them…” Whatever the event is great and its harm is much and heavy, they do not knee before it.