ভূমিকা
“O Mankind! Be in awe of your Lord! Verily the earthquake of the Hour (of doom) is a grievous thing.” 2. “On the Day you shall behold it, every suckling mother shall forsake her suckling babe, and every pregnant woman shall lay down her burden, and you shall see the people (as) intoxicated, yet they are not intoxicated, but the chastisement of Allah is severe.” This Surah begins with two shaking and exciting verses concerning Resurrection and its preparations.
These are verses that may take the reader involuntarily out from this material fleeting life and make him mindful of the dreadful future which he waits for. At first, the Holy Qur’an addresses the whole human beings, with no exception, and says: “O Mankind! Be in awe of your Lord!
Verily the earthquake of the Hour (of doom) is a grievous thing.” The Qur’anic phrase /ya ’ayyuhannas/ (O mankind) is a clear evidence upon this fact that there is no exception and difference in this idea from the point of: races, languages, nations, tribes, ages, places, and geographical regions, whether they are believers, disbelievers, young, old, man and woman. All of them, who live at the present time and in the future, are addressed totally.
This verse has illustrated some examples of the great terror of the Day of Resurrection in a few sentences. It implies that, on that Day, you will observe, by your own eyes, that every suckling mother shall forget her little child and every pregnant woman, who attends in that scene, shall face with abortion, because, as a result of the earthquake of the Resurrection, horror and fear will encompass all people thoroughly.
The verse says: “On the Day you shall behold it, every suckling mother shall forsake her suckling babe, and every pregnant woman shall lay down her burden…” The third illustration of the verses, which is visualized, is the circumstances that people shall be in it on That Day.