ভূমিকা
“And those who migrate in the cause of Allah and are then slain or die, certainly will Allah provide them with a goodly sustenance, and verily Allah is the best of providers.” 59. “Certainly He will admit them into a place of entrance which they shall be well pleased with; and verily Allah is All-Knowing, Most Forbearing.” An immigration, which is done for a certain goal and a good purpose, is a value. The death of the emigrant persons is a kind of martyrdom.
Death or martyrdom is not a matter of significance, what is important is that the one is on the path of Allah. In the former holy verses, the Qur’an spoke about some emigrants whom were sent out from their home and houses because of the name of Allah and that they supported the Divine religion. Now, in this verse, they are considered as an excellent group.
The verse says: “And those who migrate in the cause of Allah and are then slain or die, certainly will Allah provide them with a goodly sustenance, and verily Allah is the best of providers.” Some commentators have said that the Qur’anic phrase /rizqan hasana/ here refers to some blessings that attract the person when he sees them so that he cannot look at anything other than them, and it is only Allah who can give a man such a sustenance.
Some of the Islamic scholars have mentioned an occasion of revelation for this verse, the shortened of it is as follows: At the advent of Islam when the Muslim emigrants came into Medina, some of them died with a natural death, while some others suffered martyrdom. At this time a group of the Muslim believers considered the virtue of martyrdom utterly for the martyrs; the above-mentioned holy verse was sent down and introduced both of them as the bearers of the best blessings of Allah.
That is why some of the commentators of the Qur’an, taking this meaning, have concluded that giving the life in the path of Allah is important, whether it is by the way of martyrdom or by the way of natural death.