It is dedicated by that godly man to his efficient and gnostic son...
It is dedicated by that godly man to his efficient and gnostic son, the late Hujjatul-Islām wal-Muslimīn Hāj Sayyid Ahmad Khomeinī, who, with a clear heart and a pure soul, spent his life walking along practical gnosticism, and who tried hard to carry out all the moral instructions of the Imām. It is dedicated to his daughter-in-law, too.
Now that the pen has inscribed the names of such great men, I feel ashamed of having my feeble fingers scribble an introduction to such a great book by such a great man. I request the people of knowledge, research and readings to pardon me, and extend their helping hands to me, who am lost on the road, trembling upon myself like the leaves of a willow!
At the end, I regard it necessary to offer my thanks to the respected Director of the International Affairs Department of the Institute for Compilation and Publication of Imām Khomeinī's Works, his colleagues and the honorable translators who have translated this and other books of the Imām.
I request all the translators in the country and those familiar with translating the gnostic works to assist this Institute in bettering such translations, since such an important question cannot be handled without their cooperation and heart-felt sympathy.
Sayyid Hasan Khomeinī [^1]: The term “positive gnosticism” as against “negative gnosticism”, means that the Gnostic would not break with the creatures of Allah nor would he take to live in seclusion and isolation, rather he prefers to live among the people and with them. He even believes that it is his duty to guide the people to the straight and true path.
As regards the negative gnostic person, he breaks with the people, lives in seclusion, dislikes attending meetings, and spends his life in an isolated place, engaging himself in worshipping Allah. Previous…