When emphasising the character of the promised Prophet...
When emphasising the character of the promised Prophet, the other prophecy, attributed to Musa (Moses), is, in any case, conducive when it speaks of the 'the bright light of God which comes from Faran'[^2] which is the wilderness of Makkah. In chapter 33, of the Pentateuch, the second sentence states: “The Lord came from Sinai, and shined to them from Saer, and gleamed from the mountain of Faran. And ten thousand saints came with him. From his right hand the fire of a law for them appeared.
So the brightness of the Lord is likened to the light of the sun, 'The Lord came from Sinai, and shined to them from Saer.' He gleamed with glory from Faran. He appeared with ten thousand of his followers, carrying a divine law for them in his right hand. None of the Israelites had anything to do, Christ included, with Faran. Hajar (Hagar) and Isma'il (Ismael), her son, wondered in the wilderness of Beersheba. Then, they settled in the wilderness of Faran.
[^3] We read in another text, page 33: ***“*** The other prophecy is mentioned in the Book of Isaiah, chapter 21, verses 13-17. It says: 'This is a message about Arabia. You people of Dedan, whose caravans camp in the barren country of Arabia, give water to the thirsty people who come to you. You people of the land of Tema, give food to the refugees.
People are fleeing to escape from swords that are ready to kill them, from bows that are ready to shoot, from all the dangers of wars.' Then the Lord of Kedar will be at an end. The bow-men are the bravest men of Kedar, but few of them will be left.'“ [^4] In another text, we openly and self-evidently read about the good news of the coming of the (S): “During that rare chance, God sent His servant, the Prophet Haggai to console those sad people.
He carried with him this important message: “I will overthrow all the nations, and Hamada will come to all nations. I will fill this temple with wealth. Such the Lord of the soldiers said. All the silver and gold of the world is mine. And there I will give my people prosperity and peace. The Lord of the soldiers had spoken.” “I had translated this paragraph from the only copy which was in my possession which was borrowed from a lady who is a cousin of mine.
This copy was written in the national language.” Let us return to the English translation of the Bible, which we believe to have changed the word 'Hamada' from the Hebrew origin to 'Amniya', and the word 'Shalom' to 'Islam'.