they will certainly go forth .
they will certainly go forth ...") is going out for Holy Struggle, while some others think that it means: leaving one's house and family, or going with the holy Prophet (p.b.u.h.) everywhere and to be at his service'. Of course, the Arabic word /xuruj/ or its derivatives are used in the holy Qur'an in the sense of: both going out for Holy Struggle and leaving home,affairs, and family.
However, consistency with the previous holy verses, that mentioned the judgment of the Prophet (p.b.u.h.) about the conflicting issues, necessitates that we accept the second commentary; meaning that: they came to the Prophet (p.b.u.h.) and declared their yielding to his judgments and they swore that they not only would give a part of their property, but also they would leave all their property and family entirely, if command was issued.
Nevertheless, it causes no problem if both of the meanings are included in the verse, that is, they are ready both for leaving family and property with the command of the Prophet (p.b.u.h.) and for going to Holy Struggle.
But, in view of the fact that those who are hypocritical sometimes change their appearance when they encounter unfavourable atmosphere of society and resort to very strong oaths and sometimes their oath itself indicates their falsehood, the holy Qur'an answers them explicitly, indicating that they need not swear, it is better they do sincere and frank obedience in action.
But if you turn away, then on him is only what is imposed (on him), and on you is what is imposed on you; and if you obey him, you shall be on right guidance; and nothing is on the Messenger but the clear conveyance (of the Message)." Commentary: The Prophet (p.b.u.h.) is commissioned to call hypocrites for obedience; "Say: Obey Allah...", because obeying the commands and orders of the Prophet (p.b.u.h.) is obligatory like obeying Allah's orders and commandment.
Therefore, in this noble verse, this concept is emphasized where it says: "Say: 'Obey Allah and obey the Messenger.