It is interesting that instead of asking believers to think...
It is interesting that instead of asking believers to think good of the one who is accused of this calumny, it says they must think well of themselves. This way of speaking means that believers are of one essence, and if one of them is accused, it is as though all of them were accused. They are like the limbs of each other, if world brings harm to one of the limbs, the other limbs do not stay calm and indifferent.
As one is to defend himself against accusations, one must defend his religious female and male brothers. The use of the word /’anfus/, in such cases, also is seen in other verses of the holy Qur’an, including Sura Al-Hujurat No. 49, verse 12 which says: “... and find not fault with your own selves ...”. And that its emphasis is put on ‘ the believers, men and women’ shows that Faith is a quality that can prevent evil thinking and suspicions.
Up to now those believers were spiritually and morally reprimanded and rebuked, because on the whole it was not its time for the believers to be silent against that evil calumny or to be puppet of benighted rumourmongers. Then, in this verse the subject is judicially paid attention, where it says: “Why did they not bring four witnesses about it?
But since they have not brought witnesses, they are liars before Allah.” This reprimand shows that the commandment of producing four witnesses as well as ‘Qathf punishment’, if witnesses are not produced, had been revealed before the verses of ‘Ifck’. But,why the Prophet (p.b.u.h.) did not proceed to carry out this prescribed punishment is clearly answered.
If people do not cooperate, the execution of such an affair is not possible, because tribal bigoted relationships sometimes make negative resistances to be temporarily brought about against carrying out some judgments. This event, as the history indicates, happened in the same way.
Finally,all these reprimands are concluded in the next holy verse, when it says: “And had it not been Allah's and grace His mercy on you in the world and the Hereafter, a grievous chastisement would certainly have touched you on account of the discourse which you entered into.” With regard to the matter that the Qur’anic word /’afadtum/is derived from the word /’ifadah/, meaning pouring water out increasingly, and it is also sometimes used to mean sinking into water, it is understood froni this phrase that the rumour of such a calumny spread so much that it also enveloped all believers.