ভূমিকা
('... but they have gone astray, ...') Therefore in a short sentence, the Qur'an in this noble verse says: " Behold, how they strike similitudes for you, but they have gone astray, so they shall not be able to find a way (to the truth)." This sentence clearly illustrates this fact that against the call of Allah and the Qur'an, whose content is an expressive proof of its relationship with Allali, they fell back on some illusive words and they wanted to cover the face of the truth by these groundless words.
This is just like a person who resorts to some seeking pretext, being clearly baseless, in order to stand against our logical arguments and we do not answer what he has said separately, but we simply say you may see with what illusive words does he want to stand against the logical reason? And verily all of their words in all of their parts were so, because: First: Why must a prophet be one of angels?
But intellect and knowledge say that a human must lead human beings, so that he knows and perceives all their pains, needs, problems, and life issues, so, he will be a paragon in all aspects and people can be inspired in all programs. If an angel were sent down, certainly this aim would not be fulfilled and people would say: "If he speaks about piety and paying no attention to the world, it is because he is an angel and needs nothing.