"And verily some of you there are that loiter...
"And verily some of you there are that loiter; if then a misfortune befalls you he says: 'Allah has blessed me in this that I was not present with them'." Following to the general command of Holy Struggle and trial against enemy, which was stated in the previous verse, in this holy verse, the Qur'an has pointed to some hypocrites and intends to say that these figures and such features, who are among you, vigorously try not to take part in the rows of strivers who struggle in the way of Allah, It says: "And verily some of you there are that loiter; …" But when the strivers return from the battle-field, or when the news of war reaches them that they have suffered a failure or martyrdom, these hypocrites will happily say: what a great bounty Allah has given them that they (hypocrites) did not accompanied them (the strivers) to witness such heart-rending events!
"And if some grace from Allah befalls you, he would certainly say - as if there had not been any friendship between you and him - 'I wish I were with them, So that I had achieved a great achievement!' " As soon as the hypocrites are informed that the believers have gained the victory, and naturally have obtained some booties, they regret and, like some strangers, as if there have been no connection between them and the believers sorrowfully say: "….'I wish I were with them, So that I had achieved a great achievement!' " It is clear that the person who counts martyrdom in the way of Allah a kind of misfortune, and considers the lack of martyrdom a divine bounty, in his view, the victory and great felicity is not anything save physical triumph and the spoils of war.