42 بابُ ذِكرِ ما أَتاهُ الْمَأمُونُ مِن طَردِ النَّاسِ عَنْ...
42 بابُ ذِكرِ ما أَتاهُ الْمَأمُونُ مِن طَردِ النَّاسِ عَنْ مَجْلِسَ الرِّضا عَلَيْهِ السَّلامُ وَالاِستِخفافَ بِهِ وَما كانَ مِن دُعائِهِ 1 - حَدَّثَنا عَلِىِّ بْنِ عَبْدِ اللَّه بْنِ الوَرَّاقُ وَالحُسَيْنِ بْنِ إِبْراهيمِ بْنِ أَحْمَدِ بْنِ هِشامِ المُؤَدِّبُ حَمْزَة بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ أحْمَد العَلَوِي وَأَحْمَدِ بْنِ زِيادِ بْنِ جَعْفَر الْهَمَذانيّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ أَخْبَرنا عَلِىِّ بْنِ إِبراهِيمِ بْنِ هاشِم، عَن أَبيهِ، عَن عَبْد السَّلامُ بْنِ صالِح الهَرَوِيِّ وَحَدَّثَنا مُحَمَّد جَعْفَرِ بْنِ نُعَيْم بن شاذان رَضِىَ اللهُ عَنْهُ، عَن أَحْمَدِ بْنِ إِدْرِيس، عَن إِبْراهيمِ بْنِ هاشِم، عَن عَبْد السَّلامُ بْنِ صالِح الهَرَوِيِّ قالَ: رُفِعَ إِلَى الْمَأْمُونِ أَنَّ أَبَا الْحَسَنِ عَلِيَّ بْنَ مُوسَى الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلامُ يَعْقِدُ مَجَالِسَ الْكَلامِ وَالنَّاسُ يَفْتَتِنُونَ بِعِلْمِهِ فَأَمَرَ مُحَمَّدَ بْنَ عَمْرٍو الطُّوسِيَّ حَاجِبَ الْمَأْمُونِ فَطَرَدَ النَّاسَ، عَن مَجْلِسِهِ وَأَحْضَرَهُ فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهِ زَبَرَهُ وَاسْتَخَفَّ بِهِ فَخَرَجَ أَبُو الْحَسَنِ الرِّضَا عَلَيْهِ السَّلامُ مَنْ عِنْدِهِ مُغْضَباً وَهُوَ يُدَمْدِمُ بِشَفَتَيْهِ وَيَقُـولُ: وَحَـقِّ الْمُصْطَفَى وَالْمُـرْتَضَى وَسَيِّـدَةِ النِّسَـاءِ لأسْتَنْزِلَنَّ مِنْ حَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ support from him so much that the dogs of this town will throw him out of here and belittle him and the chosen, the regular members of his court.
Then Ar-Ridha’ (a.s.) went home and asked for some water to make ablutions. He made ablutions and said two units of prayers. Then in the second unit when it was time to say the hands raised-up supplications ( Qunut ), he said, “O God! O the Possessor of the Absolute Power, Extensive Mercy, Consecutive Blessings and Continued Good! O the One for whose characteristics there can be no examples cited! O the One for whose similitude there can be no examples cited!
O the One whom no assisted ones can overcome! O the One who has created and provided sustenance; revealed and made eloquent; created and guided; destined and honored; organized and perfected; designed and beautified! O the One who has provided for proofs so perfect; blessings so complete; rewards so plentiful! O the One who is at such a zenith of Grandeur that it is beyond the ability of the viewers to see!
O the One who is at such a deep level of Delicacy that it is beyond the ability of the thoughts to understand!