Then Abu Abdullah as-Sadiq (as) said to me...
Then Abu Abdullah as-Sadiq (as) said to me: “O Faydh, (as) has been entrusted with the scriptures of Abraham and Moses (as) and he has entrusted Ali with them. Then Ali has entrusted al-Hasan with them, al-Hasan has entrusted al-Husayn with them, al-Husayn has entrusted his son Ali with them, Ali bin al-Husayn has entrusted his son Muhammad with them and then my father (Muhammad bin Ali al-Baqir) has entrusted me with them.
They have been with me and I have entrusted my son, this, with them even though he is still too young. They are with him now.” فعرفتُ ما أراد فقلت: جعلت فداك، زدني. فقال: يا فيض، إن أبي كان إذا أراد أن لا ترد له دعوة أجلسني عن يمينه ودعا، فأمّنتُ، فلا ترَد له دعوة، وكذلك أصنع بابني هذا، وقد ذكرت أمس بالموقف فذكرتك بخير. (قال فيض) فبكيت سروراً، ثم قلت له: يا سيدي زدني.
فقال: إن أبي كان إذا أراد سفراً وأنا معه فنعس وكان هو على راحلته أدنيت راحلتي من راحلته فوسّدته ذراعي الميل والميلين حتى يقضي وطره من النوم، وكذلك يصنع بي ولدي هذا. I understood what he wanted to say. I said to him: “May I die for you! Tell me more please!” He said: “O Faydh, whenever my father wanted Allah to respond to his praying, he seated me beside him on his right hand.
He prayed Allah and I said: “Amen!” Now I do the same with my son.” I cried because of delight and said to him: “O my master, tell me more please!” He said: “When my father traveled and I was with him, I approached my sumpter near to his if he felt sleepy to put my arm under his head for a mile or two until he somehow took his need of sleep. Now my son, this, does the same to me.” فقلت له: زدني جعلت فداك. فقال: يا فيض، إني لأجد بابني هذا ما كان يعقوب يجده بيوسف. فقلت: سيدي زدني.
فقال: هو صاحبك الذي سألتَ عنه، قم فأقرّ له بحقه. فقمت حتى قبّلت يده ورأسه ودعوت الله له. فقال أبو عبد الله: أما إنه لم يؤذن لي في المرة الأولى منك. I said: “Tell me more please! May I die for you!” He said: “O Faydh, I see in this son as Prophet Jacob (as) has seen in his son Joseph (as).” I said: “Tell me more please, O my master!” He said: “He is your man (the imam after me), whom you have asked about. Get up and confess his right!” I got up and kissed his hand and head.
I prayed Allah to protect him. Abu Abdullah as-Sadiq (as) said: “In the first time I was not permitted to inform you.” فقلت: جعلت فداك، أخبر به عنك؟ قال: نعم، أهلك وولدك ورفقاءك.