They do not worry when about to die and they visit each...
They do not worry when about to die and they visit each other in their graves…” ^6 6 - أخبرنا أحمد بن محمد بن سعيد قال: حدثني أحمد بن يوسف الجعفي، أبو الحسن من كتابه، قال: حدثنا إسماعيل بن مهران، عن الحسن بن علي بن أبي حمزة، عن أبيه ووهيب بن حفص عن أبي بصير، عن أبي عبد الله أنه قال: مع القائم من العرب شيءٌ يسير. فقيل له: إن من يصف هذا الأمر منهم لكثيراً. قال: لا بد للناس من أن يمحصوا ويميزوا، ويغربلوا، وسيخرج من الغربال خلقٌ كثير.
(6) Ahmad bin Muhammad bin Sa'eed narrated from Ahmad bin Yousuf al-Ju’fi Abul Hasan from Issma'eel bin Mihran from al-Hasan bin Ali bin Abu Hamza from his father and Wuhayb bin Hafs from Abu Baseer that Abu Abdullah as-Sadiq (as) had said: “There will be a very few Arabs with al-Qa'im (as).” It is said to him: “But those, who talk about this matter among the Arabs, are so much many.” He said: “People must be tried, sifted and purified.
Much many people will be thrown away from the sieve.”[^7] 7 - وأخبرنا علي بن الحسين قال: حدثنا محمد بن يحيى العطار، قال: حدثنا محمد بن حسان الرازي، قال: حدثنا محمد بن علي الكوفي، عن الحسن بن محبوب الزراد، عن أبي المغرا، عن عبد الله بن أبي يعفور، عن أبي عبد الله أنه سمعه يقول: ويلٌ لطغاة العرب من شرٍّ قد اقترب. قلت: جعلت فداك، كم مع القائم من العرب؟ قال: شيء يسير. فقلت: واللهِ