إعملوا رعاكم الله أصلح الأعمال...
إعملوا رعاكم الله أصلح الأعمال، واسلكوا مسالك الحلال، واطرحوا الحرام ودعوه، واسمعوا أمر الله وعوه، و صلوا الأرحام و راعوها، وآعصوا الأهواء وآردعوها، وصاهروا أهل الصلاح والورع، و صارموا رهط اللهو والطمع، ومصاهركم أطهر الأحرار مولدا وأسراهم سؤددا، وأحلامكم موردا، وها هو إمامكم وحل حرمكم مملكا، عروسكم المكرمه، وما مهر لها كما مهر رسول الله أم سلمه، وهو أكرم صهر، و أودع الأولاد، وملك ما أراد، وما سهل مملكه ولا هم ولا وكس ملاحمه ولا وصم، اسأل الله لكم أحمد وصاله، ودوام إسعاده، وألهم كلا إصلاح حاله والأعداد لمآ له ومعاده، وله الحمد السرمد، والمدح لرسوله أحمد.
blessing his honorable family and offspring so long as there is anything that shines like lightning, anyone who hurries his pace towards his pursuit, whenever a crescent appears and the announcement about it is made.
Do, may Allah look after you, righteous deeds, tread the paths of what is permissible, put what is prohibitive aside and abandon it, listen to the command of Allah and realize it, keep in touch with your kinsfolk and look after them, disobey your inclinations and curb them, give your daughters by way of marriage to the people of righteousness and piety, and stay away from the folks who sport and who covet, so your marriage ties will produce the most pure of freemen, the most eminent descent, those who will let you achieve your dreams.
This should be before your eyes, your domain will thus be rightful, your brides honored, and let her [bride] dower be just as the Messenger of Allah (ص) had paid to Umm Salamah, while he is the most honored of all in-laws, the most kind of all sons, and he had whatever he wanted, though having it was not easy, nor did it worry him, nor did his epics ever diminish, nor was he ever stigmatized.
I plead to Allah to grant you the most praiseworthy of connection with Him, the perpetuation of pleasing Him; may He inspire each of you about that which reforms your condition and prepares you for what you shall receive [in the Hereafter]. Eternal praise belongs to Him; lauding belongs to His Messenger Ahmad (ص). Sources: [1] نقلناها عن كتاب سلوني قبل ان تفقدوني للشيخ محمد رضا الحكيمي، ج2، ص442- 443.
Quoted from the book "Salooni Qabla An Tafqidooni" (Ask me before you lose me), for Shaykh Muhammed Rida Al-Hakeemi [2] ابي هاشم الجباني عن ابيه ابي علي عن ابي يعقوب الشحام عن ابي الهذيل العلاف عن ابي عثمان الطويل عن واصل بن عطاء عن ابي هاشم عبدالله بن محمد بن علي عن ابيه محمد بن الحنفية عن علي (عليه السلام).